Search results
Results from the WOW.Com Content Network
There are three references to Passovers in John's Gospel: 2:13, 6:4, and 12:1. Some contend that the Gospel of John refers to only two actual Passovers, one at the beginning of Jesus's ministry and the second at the end of Jesus's ministry, and that the third reference to Passover is only a forecasting of the second Passover in the Gospel of ...
Worship (variously known as the Mass, Divine Liturgy, Divine Service, Eucharist, or Communion) is formal and centres on the offering of thanks and praise for the death and resurrection of Christ over the people's offerings of bread and wine, breaking the bread, and the receiving of the Eucharist, seen as the body and blood of Jesus Christ ...
Here we have the reason for the condemnation in the previous verse, i.e. pride and haughtiness, since Jesus lauds the "little children". Christ uses the word for confess (Ἐξομολογοῦμαί) which is used regularly in the psalms, e.g. "I will confess to Thee with my whole heart", and, "Confess to the Lord, for He is good."
Luke's very similar prayer at Luke 11:2-4 far more radically has simply Father, rather than our Father, a usage unheard of in Jewish literature of the period. Matthew's our Father makes the relationship somewhat more distant, and more acceptable to Jewish sensibilities. The word translated as father is abba. This is a somewhat informal term ...
The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God the Father, and the communion of the Holy Spirit, be with you all. People: Καὶ μὲ τὸ πνεῦμα σου. And with thy spirit. Priest: Ἂς ὑψώσουμε πρὸς τὸ Θεὸ τὶς καρδιές μας. Let us lift up our hearts. People
The majority of early Christian art depicts The Holy Spirit in an anthropomorphic form as a human with two other Identical human figures representing God the Father and Jesus Christ. They either sit or they stand grouped together. This is used to portray the unity of the Most Holy Trinity. [7] [8]
A 2011 plaque on a wayside cross in Czech that includes the phrase, “Praised be Lord Jesus Christ, forever and ever, Amen!”, in Zlátenka, Czech Republic. Laudetur Jesus Christus or Laudetur Iesus Christus (Latin for 'Praised be Jesus Christ') is a traditional Catholic salutation, which members of religious communities commonly use, especially those of specific ethnicities. [1]
Eusebius worked out this threefold classification, writing: "And we have been told also that certain of the prophets themselves became, by the act of anointing, Christs in type, so that all these have reference to the true Christ, the divinely inspired and heavenly Word, who is the only high priest of all, and the only King of every creature, and the Father’s only supreme prophet of prophets."