Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Deze jas is het duurst(e). ("This coat is (the) most expensive") Dit huis is het grootst(e). ("This house is (the) biggest.") Onze auto rijdt het hardst(e) van allemaal. ("Our car drives (the) fastest of all.") The first sentence meaning "This coat is the most expensive" has the same meaning as the first sentence further above.
The word Duytschen in the first stanza, generally translated into English as 'Dutch', 'native' or 'Germanic', is a reference to William's roots; its modern Dutch equivalent, Duits, exclusively means 'German', and while it may refer to William's ancestral house (Nassau, Germany) or to the lands of the Holy Roman Empire it is most probably a ...
"Wir schaffen das" (English: "we can manage this"; "we can handle this"; or "we can do this") is a statement made by Angela Merkel, the then-Chancellor of Germany, during the 2015 European migrant crisis. It has been described as a core slogan of the German concept of Willkommenskultur.