Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Nyingma Gyubum (Tibetan: རྙིང་མ་རྒྱུད་འབུམ, Wylie: rnying ma rgyud ‘bum, Collected Teachings of the Ancients) is a collection of Vajrayana texts reflecting the teachings of the Nyingma ("Ancient") school of Tibetan Buddhism.
The Tibetan Buddhist canon is a defined collection of sacred texts recognized by various schools of Tibetan Buddhism, comprising the Kangyur and the Tengyur.The Kangyur or Kanjur is Buddha's recorded teachings (or the 'Translation of the Word'), and the Tengyur or Tanjur is the commentaries by great masters on Buddha's teachings (or the 'Translation of Treatises').
The Tibetan Buddhist canon is a compilation of the Buddhist sacred texts recognized by various schools of Tibetan Buddhism. The Canon includes the Kangyur , which is the Buddha's recorded teachings, and the Tengyur , which is commentaries by great masters on the Buddha's recorded teachings.
The term is also used to refer to modern-day translators of Tibetan buddhist texts. Jnanasutra, a Nyingma, was the principal lotsawa of the first wave of translations from Sanskrit to Tibetan. [2] Yudra Nyingpo, one of the chief disciples of Vairotsana, was also a principal lotsawa of the first translation stage of texts into Tibetan. [3]
It has 70,000 Buddhist manuscripts and woodblock prints, including the 108-volume Ganjuur (precepts), 226-volume Danjuur (commentaries), and other works in Mongolian, Tibetan, and Sanskrit, some written in the "nine precious materials": gold, silver, turquoise, lapis lazuli, coral, pearl, mother-of-pearl, copper, and steel. The monastery's ...
The Kīrtimala (Tibetan: grags pa'i phreng ba), a commentary the Samādhirāja Sūtra by Mañjuśrīkīrti, survives in Tibetan translation. [ 159 ] [ 160 ] Ratnākaraśānti 's (late-10th century to mid-11th century) Prajñāpāramitopadeśa.
Though fresh-faced beauty looks will continue to shine on the red carpet in 2025, celebrity makeup artist and Ciele Cosmetics founder Nikki DeRoest predicts a resurgence of color just when we need ...
Translated from Tibetan by the University of Calgary Buddhist Studies team, 84000 29 Udayanavatsarāja-paripṛcchā Questions of King Udayana of Vatsa 優陀延王會 bad sa’i rgyal po ’char byed kyis zhus pa Translation from Tibetan by 84000.co: 30 Sumatidārikā-paripṛcchā Questions of the Girl Sumati 妙慧童女經