Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Optional. The word as translated into English. Note that this will sometimes be the actual Japanese word due to it being adopted into English. Kanji. Required. The word in Japanese kanji and/or kana, the logographic writing system. Romaji. Optional. The word in Japanese Romaji, the Romanized syllabic writing system used for foreign words.
In the Japanese text, they are referred to using gender-neutral pronouns. Dust Devil My Little Pony: Jeremy Whitley: Non-binary 2020 Dust Devil is a non-binary abada who uses the singular they/them pronouns. [111] Elliot On a Sunbeam: Tillie Walden: Non-binary 2018 Elliot "Ell" is a non-speaking "mechanical genius" who uses they/them singular ...
Furthermore, according to the specifications in the standard, a glyph (字体, jitai, lit. "character body";) is an abstract notion as to the graphical representation of a graphic character; a character form (字形, jikei, lit. "character shape"; also a "glyph" in a sense, but differentiated on a different level for standardization purposes ...
The modern Japanese writing system uses a combination of logographic kanji, which are adopted Chinese characters, and syllabic kana.Kana itself consists of a pair of syllabaries: hiragana, used primarily for native or naturalized Japanese words and grammatical elements; and katakana, used primarily for foreign words and names, loanwords, onomatopoeia, scientific names, and sometimes for emphasis.
Move punctuation character to the end of the previous line. Oidashi (Wrap to next) Send characters not permitted at the end of a line to the next line, increase kerning to pad out first line. Another use is to wrap a character from the first line with the goal of preventing a character that shouldn't start a line from coming first on the next line.
Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
The number of characters needed in order to write in English is quite small, and thus it is possible to use only one byte (2 8 =256 possible values) to encode each English character. However, the number of characters in Japanese is many more than 256 and thus cannot be encoded using a single byte - Japanese is thus encoded using two or more ...