enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Gelobet seist du, Jesu Christ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gelobet_seist_du,_Jesu_Christ

    " Gelobet seist du, Jesu Christ" ("Praise be to You, Jesus Christ") is a Lutheran hymn, written by Martin Luther in 1524. It was first published in 1524 in the Eyn geystlich Gesangk Buchleyn . For centuries the chorale has been the prominent hymn (Hauptlied) for Christmas Day in German speaking Lutheranism , but has also been used in different ...

  3. Jesus Prayer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jesus_Prayer

    The name of Jesus is at the heart of Christian prayer. All liturgical prayers conclude with the words "through our Lord Jesus Christ". The Hail Mary reaches its high point in the words "blessed is the fruit of thy womb, Jesus". The Eastern prayer of the heart, the Jesus Prayer, says: "Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, a sinner."

  4. Siddur - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Siddur

    Also available in Hebrew-Russian and Hebrew-German [10] as well as in Hebrew-French, Hebrew-Spanish and Hebrew only. Siddur Torah Or (a previous edition of the Chabad siddur). Siddur Tefillah La-El Chayi (Hebrew-English siddur released in 2014 with commentary based on the teachings of Nachman of Breslov )

  5. Liebster Jesu, wir sind hier - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Liebster_Jesu,_wir_sind_hier

    " Liebster Jesu, wir sind hier" (literally: Dearest Jesus, we are here) is a Lutheran hymn with text written by Tobias Clausnitzer in 1663, and a hymn tune, Zahn No. 3498b, based on a 1664 melody by Johann Rudolph Ahle (Zahn No. 3498a). [2] A prayer for illumination, it is suitable for the opening of a church service and to be sung before a sermon.

  6. Gotteslob - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gotteslob

    Gotteslob ("Praise of God") is the title of the hymnbook authorized by the Catholic dioceses in Germany, Austria, South Tyrol, Luxembourg and Liège, Belgium.First published in Advent 2013, it is the current official hymnal for German-speaking Catholics, succeeding the first common German hymnal, the 1975 edition of the same name.

  7. Nusach Ashkenaz - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nusach_Ashkenaz

    Nusach Ashkenaz is a style of Jewish liturgy conducted by Ashkenazi Jews.It is primarily a way to order and include prayers, and differs from Nusach Sefard (as used by the Hasidim) and Baladi-rite prayer, and still more from the Sephardic rite proper, in the placement and presence of certain prayers.

  8. Vater unser im Himmelreich - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vater_unser_im_Himmelreich

    Other hymn versions of the Lord's Prayer from the 16th and 20th-century have adopted the same tune, known as "Vater unser" and "Old 112th". [5] The hymn was published in Leipzig in 1539 in Valentin Schumann's hymnal Gesangbuch, [5] with a title explaining "The Lord's Prayer briefly expounded and turned into metre". It was likely first published ...

  9. Key signature names and translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Key_signature_names_and...

    When a musical key or key signature is referred to in a language other than English, that language may use the usual notation used in English (namely the letters A to G, along with translations of the words sharp, flat, major and minor in that language): languages which use the English system include Irish, Welsh, Hindi, Japanese (based on katakana in iroha order), Korean (based on hangul in ...