enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. National Accreditation Authority for Translators and Interpreters

    en.wikipedia.org/wiki/National_Accreditation...

    NAATI provides eight key services to assist people to gain and maintain a credential to work as a translator or interpreter in Australia. These services include: Testing for NAATI certification; Credentialed Community Language Test - language ability assessment at a community level, commonly used for immigration points in Australia.

  3. American Translators Association - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/American_Translators...

    The full report is free to ATA members. An Executive Summary is available at no cost to non-members. The ATA Compass is a free e-publication for buyers of translation and interpreting services. Translation: Getting it Right; Interpreting: Getting it Right; ATA Scholarly Monograph Series—Published annually by John Benjamins.

  4. International Association of Professional Translators and ...

    en.wikipedia.org/wiki/International_Association...

    Based in Buenos Aires, Argentina, IAPTI was established on 30 September 2009. [3] Created by a group of professional language mediators as a vehicle for promoting ethical practices in translation and interpretation [4] and providing a forum for discussing problems typical of the globalized world, such as crowdsourcing, outsourcing, bad rates and other abuse. [5]

  5. Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages

    en.wikipedia.org/wiki/Certificate_in_Teaching...

    The pre-course task is an introduction to English language teaching, which provides candidates with information about methodology and language analysis. Additionally, candidates receive access to Cambridge English Teacher where further materials and professional development courses can be accessed.

  6. Translation Services USA - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation_Services_USA

    Translation Services USA was founded in 2002 by Alex Buran in Brooklyn, New York.The company was initially founded as LeoSam, then later became Translation Services USA before shifting focus to translation technology development; it temporarily rebranded as Translation Cloud in 2011. [1]

  7. Certified translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Certified_translation

    A certified translation consists of the source-language text, the target-language text, and a statement signed by the translator or translation company representative that the translator or translation company representative believes the target-language text to be an accurate and complete translation of the source-language text.

  8. National Virtual Translation Center - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/National_Virtual...

    NVTC's language-technology tools and linguists can accurately translate over 120 languages in text, audio, and visual formats. Its primary customers are intelligence and military organizations, for whom there is no fee. Other federal government organizations may arrange translation support services from NVTC with reimbursement. [1]

  9. English as a second or foreign language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_as_a_second_or...

    English language teaching (ELT) is a widely used teacher-centered term, as in the English language teaching divisions of large publishing houses, ELT training, etc. Teaching English as a second language (TESL), teaching English to speakers of other languages (TESOL), and teaching English as a foreign language (TEFL) are also used. [citation needed]