enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mountain Province - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mountain_Province

    Mountain Province (Ilocano: Probinsia ti Bantay; Filipino: Lalawigang Bulubundukin [3]) is a landlocked province of the Philippines in the Cordillera Administrative Region in Luzon. Its capital is Bontoc while Bauko is the largest municipality. Mountain Province was formerly referred to as Mountain in some foreign references.

  3. Seal of Cabuyao - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Seal_of_Cabuyao

    A competition for a new seal for Cabuyao was held. The design of Domingo Alconaba, a native painter of the then town of Cabuyao was chosen. It was adopted as the official seal by the virtue of Municipal Resolution No. 165-1993 which was authored by Municipal Council member, Dionisio S. Punongbayan.

  4. Baro't saya - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Baro't_saya

    Tagalog maginoo (nobility) wearing baro in the Boxer Codex (c.1590). Baro't saya evolved from two pieces of clothing worn by both men and women in the pre-colonial period of the Philippines: the baro (also barú or bayú in other Philippine languages), a simple collar-less shirt or jacket with close-fitting long sleeves; [5] and the tapis (also called patadyong in the Visayas and Sulu ...

  5. Ñ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ñ

    Ñ, or ñ (Spanish: eñe, ⓘ), is a letter of the modern Latin alphabet, formed by placing a tilde (also referred to as a virgulilla in Spanish, in order to differentiate it from other diacritics, which are also called tildes) on top of an upper- or lower-case n . [1]

  6. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    The Tagalog language and the Filipino language have developed unique vocabulary since the former's inception from its direct Austronesian roots and the latter's inception as the developed and formally adopted common national language or national lingua franca of the Philippines from 1973 to 1987 and onward, incorporating words from Malay, Hokkien, Spanish, Nahuatl, English, Sanskrit, Tamil ...

  7. Vocabulario de la lengua tagala - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vocabulario_de_la_lengua...

    The Vocabulario de la lengua tagala by Pedro de San Buenaventura, O.F.M., printed in Pila, Laguna, in 1613, is an important work in Spanish-Filipino literature. Its rarity places it among the limited number of Filipino incunabula — works printed in the Philippines between the years 1593 and 1643—of which copies are still preserved.

  8. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  9. Coat of arms of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Coat_of_arms_of_the...

    The coat of arms of the Philippines (Filipino: Sagisag ng Pilipinas; Spanish: Escudo de Filipinas) features the eight-rayed sun of the Philippines with each ray representing the eight provinces (Batangas, Bulacan, Cavite, Manila, Laguna, Nueva Ecija, Pampanga, and Tarlac) which were placed under martial law by Governor-General Ramón Blanco Sr ...