enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Mountain Province - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mountain_Province

    Mountain Province (Ilocano: Probinsia ti Bantay; Filipino: Lalawigang Bulubundukin [3]) is a landlocked province of the Philippines in the Cordillera Administrative Region in Luzon. Its capital is Bontoc while Bauko is the largest municipality. Mountain Province was formerly referred to as Mountain in some foreign references.

  3. List of loanwords in Tagalog - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Tagalog

    The Filipino language incorporated Spanish loanwords as a result of 333 years of contact with the Spanish language. In their analysis of José Villa Panganiban's Talahuluganang Pilipino-Ingles (Pilipino-English dictionary), Llamzon and Thorpe (1972) pointed out that 33% of word root entries are of Spanish origin. As the aforementioned analysis ...

  4. Bukid language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bukid_language

    The Bukid language, Binukid or Bukidnon, is an Austronesian language spoken by indigenous peoples of Northern Mindanao in the southern Philippines. The word Bukid means 'mountain' or 'highland' while Binukid means 'in the manner, or style, of the mountain or highland'. In Bukidnon province, it is referred to as Higaonon. [citation needed]

  5. List of historical markers of the Philippines in Zamboanga ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_historical_markers...

    Founded as a southern outpost of the Spanish under the supervision of Melchor de Vera in 1635. Attacked by the Dutch in 1646. Zamboanga City English 1969 Katubigan ng Golpo ng Moro. Ruta ng Ekspedisyon Magallanes-Elcano sa Pilipinas Waters of the Moro Gulf Route of the Magallanes – Elcano Expedition in the Philippines Sites/Events Site

  6. Filipino alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Filipino_alphabet

    The letters C/c, F/f, J/j, Ñ/ñ, Q/q, V/v, X/x, and Z/z are not used in most native Filipino words, but they are used in a few to some native and non-native Filipino words that are and that already have been long adopted, loaned, borrowed, used, inherited and/or incorporated, added or included from the other languages of and from the Philippines, including Chavacano and other languages that ...

  7. Ñ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ñ

    Ñ, or ñ (Spanish: eñe, ⓘ), is a letter of the modern Latin alphabet, formed by placing a tilde (also referred to as a virgulilla in Spanish, in order to differentiate it from other diacritics, which are also called tildes) on top of an upper- or lower-case n . [1]

  8. Coat of arms of the Philippines - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Coat_of_arms_of_the...

    The coat of arms of the Philippines (Filipino: Sagisag ng Pilipinas; Spanish: Escudo de Filipinas) features the eight-rayed sun of the Philippines with each ray representing the eight provinces (Batangas, Bulacan, Cavite, Manila, Laguna, Nueva Ecija, Pampanga, and Tarlac) which were placed under martial law by Governor-General Ramón Blanco Sr ...

  9. Vocabulario de la lengua tagala - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vocabulario_de_la_lengua...

    The Vocabulario de la lengua tagala by Pedro de San Buenaventura, O.F.M., printed in Pila, Laguna, in 1613, is an important work in Spanish-Filipino literature. Its rarity places it among the limited number of Filipino incunabula — works printed in the Philippines between the years 1593 and 1643—of which copies are still preserved.