Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Tok Pisin (English: / t ɒ k ˈ p ɪ s ɪ n / TOK PISS-in, [3] [4] / t ɔː k,-z ɪ n / tawk, -zin; [5] Tok Pisin: [tok pisin] [1]), often referred to by English speakers as New Guinea Pidgin or simply Pidgin, is an English creole language spoken throughout Papua New Guinea. It is an official language of Papua New Guinea and the
Papuan Pidgin English was a 19th-century English-based pidgin of New Guinea. It was eventually replaced by Hiri Motu , a Melanesian-based pidgin, and was not ancestral to modern English-based Tok Pisin .
The Trans-New Guinea Family according to Malcolm Ross Hotel Room Door Signs in Papua New Guinea. Outside Papua New Guinea, Papuan languages that are also spoken include the languages of Indonesia, East Timor, and Solomon Islands. Below is a full list of Papuan language families spoken in Papua New Guinea, following Palmer, et al. (2018): [13]
Creoles can then replace the existing mix of languages to become the native language of a community (such as the Chavacano language in the Philippines, Krio in Sierra Leone, and Tok Pisin in Papua New Guinea). However, not all pidgins become creole languages; a pidgin may die out before this phase would occur (e.g. the Mediterranean Lingua Franca).
Hiri Motu, also known as Police Motu, Pidgin Motu, or just Hiri, is a language of Papua New Guinea, which is spoken in surrounding areas of its capital city, Port Moresby. [ 2 ] It is a simplified version of Motu , from the Austronesian language family.
Tok Pisin (now also a Creole language) (in Papua New Guinea) Fijian Creole (in Fiji) Pijin (now also a Creole language) (in Solomon Islands) Bislama (in Vanuatu) Shelta, from the Irish Traveller community in Ireland. American Irish-Traveller's Cant, from the Irish Traveller American community in the United States
Sepik Iwam, or Yawenian, is a language of Papua New Guinea. It is the lexical basis of the Hauna trade pidgin . It is spoken in villages such as Iniok ( 4°17′28″S 142°00′36″E / 4.291°S 142.01°E / -4.291; 142.01 ( Iniok ) ) in Tunap/Hunstein Rural LLG of East Sepik
Ulli Beier, a lecturer in English Literature at the University of Papua New Guinea since 1967, was crucial in encouraging young writers and getting their work published. From 1969 to 1974 he was the editor of Kovave, a journal of New Guinea literature. He also published Papua Pocket Poets, and Pidgin Pocket Plays.