Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Worldwide distribution of country calling codes. Regions are coloured by first digit. Telephone country codes, but also sometimes referred to as "country dial-in codes", or historically "international subscriber dialing" (ISD) codes in the U.K., are telephone number dialing prefixes for reaching subscribers in foreign countries or areas via international telecommunication networks.
The French telephone numbering plan is used in Metropolitan France, French overseas departments and some overseas collectivities. Since 1996, Metropolitan France uses a ten-digit closed numbering plan, where the first two digits denote a geographic area, mobile or non-geographic number. 01 Île-de-France; 02 Northwest France; 03 Northeast France
Other departments, collectivities, and overseas territories: Guadeloupe, Martinique, and French Guiana. Note 1 : The departmental code is defined by the third and fourth "AB" digits in the dialing encoding pattern E Z AB PQ MCDU. These areas don't necessarily correspond to the departmental limits; each zone can contain multiple departments.
By setting your preferred language and location, you can stay informed with the latest local headlines, weather forecast and date formats displayed. 1. Login to your AOL account. 2. Click your profile to access your Account info. 3. From the Language menu, select your desired language and region. Still need help?
Calling codes in Europe. Telephone numbers in Europe are managed by the national telecommunications authorities of each country. Most country codes start with 3 and 4, but some countries that by the Copenhagen criteria are considered part of Europe have country codes starting on numbers most common outside of Europe (e.g. Faroe Islands of Denmark have a code starting on number 2, which is most ...
Country or territory Interna-tional Calling Code Mobile prefix [notes 1] Size of NN (NSN) [notes 2] Carrier Notes Afghanistan [1] +93: 70: 9: AWCC: 71 72 Roshan: 73 Etisalat: 74 SALAAM (state owned)
Reverso is a French company specialized in AI-based language tools, translation aids, and language services. [2] These include online translation based on neural machine translation (NMT), contextual dictionaries, online bilingual concordances, grammar and spell checking and conjugation tools.
View a machine-translated version of the French article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.