Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Indonesian slang vernacular (Indonesian: bahasa gaul, Betawi: basa gaul), or Jakarta colloquial speech (Indonesian: bahasa informal, bahasa sehari-hari) is a term that subsumes various urban vernacular and non-standard styles of expression used throughout Indonesia that are not necessarily mutually intelligible.
SETARA Institute is a young research organization with core research focused on answering the actual needs of society. Its establishment in 2005 was intended as a response to fundamentalism, discrimination and violence on behalf of religion and morality in many fields that threaten pluralism and human rights in Indonesia.
Cash and cash equivalents are recorded as current assets. Cash and cash equivalents (CCE) are the most liquid current assets found on a business's balance sheet.Cash equivalents are short-term commitments "with temporarily idle cash and easily convertible into a known cash amount". [1]
K.A.S. Eupen (short for Königliche Allgemeine Sportvereinigung Eupen, English: Royal General Sports Association Eupen, simply referred to as Eupen) is a Belgian professional association football club located in Eupen, Province of Liège, which currently plays in the Belgian Pro League, the top tier of Belgian football.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
The Indonesian National Armed Forces (TNI) uses a simplified ranking system for the three branches of Indonesian Army, Indonesian Navy and Indonesian Air Force.Most of the ranks are similar with differences for the rank titles of the high-ranking officers.
Kas is the brand name of a soft drink produced by PepsiCo. It is made in grapefruit , orange (yellow), lemon (greenish-yellow), bitter (herbal extracts), and apple flavors. Kasfruit juices are also offered in multiple flavors.
It is a historical or dialectal case, extinct in modern standard Lithuanian, but it is preserved in the adverbs: namie – at home, netoli(e) – not far, toli(e) – far, arti(e) – nearby, vienaip ar kitaip – anyway, savaip – in one's own fashion/way, tavaip – in your (sg.) fashion/way, visaip – diversely. etc.