enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Gurpreet Singh Lehal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gurpreet_Singh_Lehal

    As a researcher Lehal's main contribution has been development of technologies related to the computerization of the Punjabi language. [1] Prominent among these are first Gurmukhi OCR, first bilingual Gurmukhi/Roman OCR, first Punjabi font identification and conversion system, first multi-font Punjabi spell checker, first high accuracy Gurmukhi-Shahmukhi and Shahmukhi-Gurmukhi transliteration ...

  3. ITRANS - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/ITRANS

    The "Indian languages TRANSliteration" (ITRANS) is an ASCII transliteration scheme for Indic scripts, particularly for the Devanagari script.The need for a simple encoding scheme that used only keys available on an ordinary keyboard was felt in the early days of the rec.music.indian.misc (RMIM) Usenet newsgroup where lyrics and trivia about Indian popular movie songs were being discussed.

  4. Google Input Tools - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Google_Input_Tools

    Google Input Tools, also known as Google IME, is a set of input method editors by Google for 22 languages, including Amharic, Arabic, Bengali, Chinese, Greek ...

  5. Devanagari transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Devanagari_transliteration

    As English is widely used a professional and higher-education language in India, availability of Devanagari keyboards is dwarfed by English keyboards. Similarly, software and user interfaces released and promoted in India are in English, as is much of the computer education available there.

  6. Devanagari - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Devanagari

    The 'remington' typing method in Ubuntu IBUS is similar to the Krutidev typing method, popular in Rajasthan. The 'itrans' method is useful for those who know English (and the English keyboard) well but are not familiar with typing in Devanāgarī.

  7. Category:Translators of the Bible into Punjabi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Translators_of...

    Pages in category "Translators of the Bible into Punjabi" The following 3 pages are in this category, out of 3 total. This list may not reflect recent changes .

  8. Gurmukhi (Unicode block) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gurmukhi_(Unicode_block)

    Gurmukhi. Gurmukhi is a Unicode block containing characters for the Punjabi language, in the Gurmukhi script.In its original incarnation, the code points U+0A02..U+0A4C were a direct copy of the Gurmukhi characters A2-EC from the 1988 ISCII standard.

  9. Help:IPA/Punjabi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Punjabi

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Punjabi on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Punjabi in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  1. Related searches is 40 28 31 kjv pdf converter english to punjabi typing

    is 40 28 31 kjv pdf converter english to punjabi typing testbible kjv pdf
    kjv pdf download