Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The UK Independence Party (UKIP, / ˈ juː k ɪ p / ⓘ YOO-kip) is a Eurosceptic, right-wing populist political party in the United Kingdom. The party reached its greatest level of success in the mid-2010s, when it gained two members of parliament (both through defections) and was the largest party representing the UK in the European Parliament.
The first great power that recognized the independence of Mexico was the United Kingdom in 1824, shortly after the sale of mines from Pachuca and Real del Monte occurred. [citation needed] The majority of migrants to this region came from what is now termed the Cornish "central mining district" of Camborne and Redruth. Real del Monte's steep ...
Spanish: Named after Andrés Quintana Roo, a hero from the War of Independence. San Luis Potosí: Spanish: Named after Louis IX, and the mines of Potosí in Bolivia. Sinaloa: Mayo: sinalobola: Origin of name is disputed. May mean "round pitahaya (cacti)" or "cut corn" [8] Sonora: Opata [9] xunuta [9] "In the place of the corn". [9] Tabasco ...
This includes people from Mexico, Puerto Rico, Cuba, Central and South America and Brazil, but excludes people from Spain. The census uses two separate questions : one for Hispanic or Latino ...
Antique map of New Spain also called Mexico, 1708. Anahuac (meaning land surrounded by water) was the name in Nahuatl given to what is now Mexico during Pre-colonial times. When the Spanish conquistadors besieged México-Tenochtitlan in 1521, it was almost completely destroyed.
From the Spanish huérfano, meaning orphan) Las Animas County, Colorado (named after the Animas River, derived from Río de las Ánimas Perdidas, which means "River of the Lost Souls") La Paz County, Arizona ("Peace") La Plata County, Colorado (called so for La Plata River, in Colorado. From the Spanish plata, meaning "silver") Lampasas County ...
In addition to Americans of Mexican descent, pocho is also used colloquially in Mexico in reference to Mexicans who have emigrated and are perceived to have excessively adopted the customs of their adopted countries. [1] In both uses, lack of fluency in the Spanish language is considered characteristic of pochos. [4] [5]
It was originally used as a verb in 1978 in Thomas Sanchez's Hollywoodland, with the meaning "to gain illegal entry into the United States by swimming the Rio Grande". [ 8 ] The equivalent Spanish-language term used in Mexico, Central America, and by Latinos in the United States is espalda mojada , and is often shortened to mojado . [ 9 ]