Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A number of Arabic borrowings in English are actually lexicalized verbal nouns, or closely related forms. Examples are جِهَاد jihād (from the Form III verb جَاهَدَ ǧāhada "to strive"); انتفاضة intifāḍah (lit. "uprising", the feminine of the verbal noun of the Form VIII verb ...
Various forms of the demonstrative pronouns occur, usually shorter than the Classical forms. For example, Moroccan Arabic uses ha l-"this", dak l-/dik l-/duk l-"that" (masculine/feminine/plural). Egyptian Arabic is unusual in that the demonstrative follows the noun, e.g. il-kitāb da "this book", il-bint i di "this girl".
Nonconcatenative morphology is extremely well developed in the Semitic languages in which it forms the basis of virtually all higher-level word formation (as with the example given in the diagram). That is especially pronounced in Arabic, which also uses it to form approximately 41% [5] of plurals in what is often called the broken plural.
Arabic is the third most widespread official language after English and French, ... Examples of how the Arabic root and form system works ... Plural is indicated ...
Dual (abbreviated DU) is a grammatical number that some languages use in addition to singular and plural.When a noun or pronoun appears in dual form, it is interpreted as referring to precisely two of the entities (objects or persons) identified by the noun or pronoun acting as a single unit or in unison.
Singular denotes exactly one referent, while plural denotes more than one referent. For example, in English: [7] dog (singular, one) dogs (plural, two or more) To mark number, English has different singular and plural forms for nouns and verbs (in the third person): "my dog watches television" (singular) and "my dogs watch television" (plural). [7]
The collective form, in these cases, denotes multiple items as a class while the plurative denotes them as individuals. Compare, for example, "people" in "People are funny" with "people" in "the people in this room", though in English the same plural form is used for both purposes. Example: In Arabic, for samak, "fish": [4]
The Arabic elative has a special inflection similar to that of colour and defect adjectives but differs in the details. To form an elative, the consonants of the adjective's root are placed in the transfix ’aCCaC (or ’aCaCC if the second and third root consonants are the same), which generally inflects for case but not for gender or number. [1]