Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Okinawan music (沖縄音楽, Okinawa ongaku) is the music associated with the Okinawa Islands of southwestern Japan.In modern Japan, it may also refer to the musical traditions of Okinawa Prefecture, which covers the Miyako and Yaeyama Islands in addition to the Okinawa Islands.
The "Song of Okinawa Prefecture" (Japanese: 沖縄県民の歌, Hepburn: Okinawa kenmin no uta) was adopted on May 15, 1972, upon the United States' return of Okinawa Prefecture to Japan. Its lyrics were written by local teacher Seiko Miyazato , with music composed by University of the Ryukyus professor Shigeru Shiroma .
"Island Song") is a 1992 song by the Japanese band The Boom. It was written by the lead singer, Kazufumi Miyazawa , based on his impressions from visiting Okinawa for a photo shoot. It is the band's best selling song, well known throughout Japan and Argentina , and one of the most widely known songs associated with Okinawa although the band ...
The Okinawa Prefectural government designated "Tinsagu nu Hana" as "Okinawa Prefecture's favorite song" on March 18, 2012, following a public survey. [8] It was subsequently made an official symbol of Okinawa Prefecture, making it the prefecture's second musical symbol alongside the " Song of Okinawa Prefecture ".
"Shimanchu nu Takara" (島人 ( しまんちゅ ) ぬ 宝 ( たから ), Okinawan for "Treasure of the Islanders") is a song by Okinawa-based J-pop band Begin. [2] It reached number 47 on the Oricon weekly charts and the band performed the song on NHK's 53rd annual Kōhaku Uta Gassen in 2002.
Prefecture official song: "Saga kenmin no uta" (佐賀県民の歌, lit. Saga Prefecture people's song) 1974: This song is the second anthem. Lyric: Quasi-prefectural song: "Kaze wa mirai iro" (風はみらい色, lit. The wind is the color of the future) 1993: Lyric: Saga country song: "Sakae no kuni kara" (栄の国から, lit. From Sakae ...
It is a popular eisa song and is typically played at the end of Okinawan music festivals. [1] In the 14th century, the Ryukyuans became a tributary state of China, causing extensive trade to occur between the Ryukyu Kingdom and the Ming dynasty. [2] "Tōshin Dōi" was often performed when Chinese ships arrived in Okinawa to trade with locals.
The first version is popular in the Okinawa Islands whereas the latter version is popular in Taketomi. [ 2 ] There is an anti-government motive behind this song, as it took place when the Japanese owned the Ryukyu Kingdom as one of its vassal states, heavily taxing the local populace.