Search results
Results from the WOW.Com Content Network
This list of Scottish Gaelic given names shows Scottish Gaelic given names beside their English language equivalent. In some cases, the equivalent can be a cognate , in other cases it may be an Anglicised spelling derived from the Gaelic name, or in other cases it can be an etymologically unrelated name.
Some names are recent creations, such as the now-common female names Saoirse "freedom" and Aisling "vision, dream". Some English-language names are anglicisations of Irish names, e.g. Kathleen from Caitlín and Shaun from Seán. Some Irish-language names derive from English names, e.g. Éamonn from Edmund.
Abigail Murfitt, a character in the Paradise Barn novels, written by Victor Watson; Abigail Pershing, formerly known as Abagail Merriwick, is a main character in the Hallmark Channel original series The Good Witch; Abigail Roberts, the name of John Marston's wife in Red Dead Redemption and Red Dead Redemption 2
Abigail. Abigail, or Abby for short, is a name of Hebrew origin that means “my father’s joy.” ... Feel free to play around with the spelling of this perky name of Scottish origin (the second ...
As Gaelic spelling rules required the first letter of a name preceded by Mac or Nic to be lenited (providing it was a consonant other than l, n, or r, which are not generally lenited in Gaelic, or c or g; although in the case of the last two, they are lenited when the intended connotation is "son/daughter of" rather than a surname.
A fair number of Gaelic names were borrowed into English or Scots at different periods (e.g. Kenneth, Duncan, Donald, Malcolm, Calum, Lachlan, Alasdair, Iain, Eilidh), although it can sometimes be difficult to tell if the donor language was Irish or Scottish Gaelic (e.g. Deirdre, Rory, Kennedy, Bridget/Bride, Aiden).
The spelling represented a dialect continuum including distinctions lost in all surviving dialects by the Gaelic revival of the late 19th century. The idea of a spelling reform , linked to the use of Roman or Gaelic type, was controversial in the early decades of the 20th century. [ 19 ]
This list of Scottish Gaelic surnames shows Scottish Gaelic surnames beside their English language equivalent.. Unlike English surnames (but in the same way as Slavic, Lithuanian and Latvian surnames), all of these have male and female forms depending on the bearer, e.g. all Mac- names become Nic- if the person is female.