Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Slang used in the Republic of Ireland. Pages in category "Irish slang" The following 13 pages are in this category, out of 13 total.
smithereens – small fragments, atoms. In phrases such as "to explode into smithereens". This is the Irish word smidiríní. This is obviously Irish because of the –ín ending but the basic word seems to be Germanic, something to do with the work of a smith. spalpeen – A migratory labourer in Ireland. From spailpín.
Sláinte, Banjaxed, Stall the ball? Anyone can wear green on Saint Patrick's Day, but do you know what these Irish words mean and how to say them?
This is a link page for cities, towns and villages in the Republic of Ireland, including townships or urban centres in Dublin, Cork, Limerick, Galway, Waterford and other major urban areas. Cities are shown in bold ; see City status in Ireland for an independent list.
The following places in countries other than Ireland are named after places in Ireland. Massive emigration, often called the Irish diaspora, from Ireland in the 19th and 20th centuries resulted in many towns and regions being named or renamed after places in Ireland. The following place names sometimes share strong ties with the original place ...
There are also many names from Native American words that sound strange to English ears, such as Okeefenokee, Estiffanulga or Okahumpka, or the many bizarre Keys and island names such as Beercan ...
Dallie or Dally (New Zealand) A New Zealander of Croatian descent, a corruption of the word Dalmatian. [14]Doonhamer (Scotland, UK) A native of Dumfries, a reference to the southerly location of Dumfries and the fact that people working away from Dumfries refer to going "doon hame" (down home) when returning there .
Getty Images Located in Broward County on South Florida's east coast, Ft. Lauderdale, like many cities, has a language its own. Here's a brief guide to some of the top Fort Lauderdale slang terms ...