enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Chinese respelling of the English alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_respelling_of_the...

    In China, letters of the English alphabet are pronounced somewhat differently because they have been adapted to the phonetics (i.e. the syllable structure) of the Chinese language. The knowledge of this spelling may be useful when spelling Western names, especially over the phone, as one may not be understood if the letters are pronounced as ...

  3. Bopomofo - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bopomofo

    Chinese Romanization Converter – converts between Hanyu Pinyin, Wade–Giles, Gwoyeu Romatzyh and other known or (un-)common Romanization systems; Bopomofo -> Wade-Giles -> Pinyin -> Word List; NPA->IPA National Phonetic Alphabet (bopomofo) spellings of words transliterated into the International Phonetic Alphabet. The vowel values have been ...

  4. Near-close near-front rounded vowel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Near-close_near-front...

    Spectrogram of [ʏ]. The near-close front rounded vowel, or near-high front rounded vowel, [1] is a type of vowel sound, used in some spoken languages.. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ʏ , a small capital version of the Latin letter y, and the equivalent X-SAMPA symbol is Y.

  5. Help:IPA/Mandarin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Mandarin

    This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Mandarin on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Mandarin in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.

  6. Chinese character sounds - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character_sounds

    Kun'yomi (訓読み) is a way of pronunciation of Chinese characters in Japanese. It is the pronunciation of the Japanese synonymous word that uses a Chinese character. Therefore, kun'yomi readings only borrow the form and meaning of Chinese characters, and do not use the Chinese pronunciations.

  7. Standard Chinese phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Standard_Chinese_phonology

    L2 learners may pronounce it as an English R, but lips are unrounded. 日/rì ⓘ r: ㄖ: j: For pronunciation in syllable-final position, see § Rhotic coda. /t͡s/ Like English ts in cats, without aspiration 子/zǐ ⓘ z: ㄗ: ts: See § Denti-alveolar and retroflex series. /t͡sʰ/ As t͡s/pinyin "z", but with aspiration 此/cǐ ⓘ c: ㄘ ...

  8. Close front rounded vowel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Close_front_rounded_vowel

    A spectrogram of [y]. The close front rounded vowel, or high front rounded vowel, [1] is a type of vowel sound, used in some spoken languages.The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is y , and the equivalent X-SAMPA symbol is y.

  9. Pinyin table - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pinyin_table

    Note that the y, w, and yu replacements above do not change the pronunciation of the final in the final-only syllable. They are used to avoid ambiguity when writing words in pinyin. For example, instead of: "uan" and "ian" forming "uanian", which could be interpreted as: "uan-ian" "uan-i-an" or "u-en-i-an"