Search results
Results from the WOW.Com Content Network
You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.
A Dictionary of the Mixed Dialects and Foreign Words used in Telugu; with an Explanation of the Telugu Alphabet By C. P. Brown, Madras, 1854. The Telugu Reader, being a series of Letters, Private and on Business, Police and Revenue Matters, with an English Translation, Notes explaining the Grammar, and a little Lexicon. By Charles Philip Brown.
But when you read Viswanatha Satyanarayana’s Ramayana Kalpavruksham it is like reading a book set in a land of the Telugus. You get an impression that Lord Rama is a Telugu and the place where the epic unfolds is Telugu land. The food served is Telugu cuisine and the entire epic is filled with Telugu nativity.” [17]
He was widely credited with several books in Sanskrit and Telugu [1] [2] and was best known for translating many difficult Sanskrit works into Telugu the seven volume Telugu edition of the Indian epic, Ramayanam by Valmiki. [3] The Government of India has honored Pullella Srirama Chandrudu in 2011, with the fourth highest civilian award of ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Popuri Lalita Kumari, popularly known by her pen name Volga, is Telugu poet and writer well known for her feminist perspective. She won the prestigious Sahitya Akademi Award in 2015 for her short story compilation 'Vimukta Kadha Samputi' in Telugu.
It is considered to be the first Telugu book in the essay format. [6] These essays were printed earlier in a Telugu journal, Hitavadi , published from Machilipatnam . [ 7 ] In his works, Naidu adopted the spoken language of the learned, deliberately in opposition to the archaic literary language used by his contemporary Chinnaya Suri . [ 16 ]
He wrote the first major Prabandha, a form of fictional poetry in Telugu, and for this reason, he is revered as Andhra Kavita Pitamahudu (the grand father of Telugu poetry). It is believed that he was also a minister in the king's court and is hence sometimes referred as Peddanaamaatyudu (Sandhi: Peddana + Amaatyudu = Peddana, the minister).