Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Eshtaol (Hebrew: אֶשְׁתָּאוֹל) is a moshav in central Israel, and a biblical location mentioned in the Books of Joshua and Judges and in the first Book of Chronicles. Located 6 km (4 mi) north of Beit Shemesh , [ 2 ] it falls under the jurisdiction of Mateh Yehuda Regional Council .
Esthaol or Eshtaol, in Hebrew: אֶשְׁתָּאֹל (Eshṭa'ol), in Ancient Greek: Εσθαολ (Esthaol), is a town mentioned in the Bible. It corresponds to a locality near Sar'a , approximately 20 km west of Jerusalem .
Zorah was mentioned together with Ajalon in the Amarna letters as a city attacked by the Apiru. Zorah has been identified with the biblical Zoreah (Joshua 15:33), and is the birthplace of Samson. [2] Judges 13:2 states: "there was a certain man from Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah".
The Zohar (Hebrew: זֹהַר , Zōhar, lit."Splendor" or "Radiance" [a]) is a foundational work of Kabbalistic literature. [1] It is a group of books including commentary on the mystical aspects of the Torah and scriptural interpretations as well as material on mysticism, mythical cosmogony, and mystical psychology.
The kibbutz is named for the biblical village of Tzora, [2] which may have been a Canaanite town. [3] The name was taken from the Biblical Book of Judges (13:25): "And the spirit of the Lord began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol."
Judges 18 is the eighteenth chapter of the Book of Judges in the Old Testament or the Hebrew Bible. [1] According to Jewish tradition the book was attributed to the prophet Samuel, [2] [3] but modern scholars view it as part of the Deuteronomistic History, which spans in the books of Deuteronomy to 2 Kings, attributed to nationalistic and devotedly Yahwistic writers during the time of the ...
It contains only Matthew, Mark, Luke, John, Acts and Revelation. This was produced in literary Urdu by Islamic scholars. It includes the original Greek text of Codex Sinaiticus in the older uncial script, an Urdu word-for-word interlinear translation and an idiomatic translation. There are also some notes and commentary.
In Quran 4:171, Isa is called Rūḥ minhu (Arabic: رُوحٌۭ مِّنْه), meaning 'a Spirit from him' (i.e., from God). [5] The word rūḥ originally meant "breath", "wind". In post-Quranic tradition, rūḥ became equated with nafs , "spirit", but in the Quran itself, it means "a special angel messenger and a special divine quality". [ 6 ]