Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Chuukese (/ tʃ uː ˈ k iː z /), also rendered Trukese (/ t r ʌ ˈ k iː z /), [2] is a Chuukic language of the Austronesian language family spoken primarily on the islands of Chuuk in the Caroline Islands in Micronesia. There are communities of speakers on Pohnpei, and Guam. Estimates show that there are about 45,900 speakers in Micronesia. [1]
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
Chuukic (/ ˈ tʃ uː k ɪ k /), historically also rendered as Trukic [1] (/ ˈ t r uː k ɪ k /), is a subgroup of the Chuukic–Pohnpeic family of the Austronesian language family. [2] The languages are primarily spoken in Chuuk State and Yap State of the Federated States of Micronesia, as well as in the outer islands of Palau.
Don Philippi – translator of Japanese and Ainu; translated the Kojiki; also a noted technical translator Alexander O. Smith – professional translator who worked on translations of different media, but is most famous for the English localizations of video games like Final Fantasy X , Ace Attorney , and Vagrant Story
Linguee is an online bilingual concordance that provides an online dictionary for a number of language pairs, including many bilingual sentence pairs. As a translation aid, Linguee differs from machine translation services like Babel Fish, and is more similar in function to a translation memory.
DeepL Translator is a neural machine translation service that was launched in August 2017 and is owned by Cologne-based DeepL SE. The translating system was first developed within Linguee and launched as entity DeepL .
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
Mortlockese is an Austronesian language currently holding a 6b* language status, meaning that it is threatened with extinction. More specifically, a language is given the 6b language status when it is only used for in-person communication (i.e., not written language), with a decline in the number of speakers. [1]