Search results
Results from the WOW.Com Content Network
We have come up with a list of the best Christmas poems for families to reflect on this season. Of course, if you are a child, Christmas is more about receiving gifts, eating treats and visiting ...
The Oxen" is a poem (sometimes known by its first line, "Christmas Eve, and Twelve of the Clock") by the English novelist and poet Thomas Hardy (1840–1928). It relates to a West Country legend: that, on the anniversary of Christ 's Nativity , each Christmas Day , farm animals kneel in their stalls in homage.
Illustration to verse 1 Illustration to verse 2 "Old Santeclaus with Much Delight" is an anonymous illustrated children's poem published in New York in 1821, predating by two years the first publication of "A Visit from St. Nicholas" ("Twas the Night before Christmas").
The poem appeared in a broadside of the same name around 1950. [3] It was printed in Thurman's 1953 book, Meditations of the Heart, and again in his 1973 meditations booklet, The Mood of Christmas. [1] The verse has been set to music by British composer and songwriter Adrian Payne, both as a song and as a choral (SATB) piece.
In 1850, Sears' lyrics were set to "Carol", a tune written for the poem the same year at his request, by Richard Storrs Willis. This pairing remains the most popular in the United States, while in Commonwealth countries , the lyrics are set to "Noel", a later adaptation by Arthur Sullivan from an English melody.
Catholic Charities USA; Catholic Relief Services; CBM (formerly Christian Blind Mission) Cesvi; Child In Need Institute; Child Watch Phuket; Child's Play; Children at Risk; Children in Need; Children International; Children of Peace International; Children's Defense Fund; Children's Development Trust; The Children's Investment Fund Foundation
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Sparven om julmorgonen (English: Sparrow on Christmas Morning, Finnish: Varpunen jouluaamuna) is a poem by Zachris Topelius from 1859. It has been translated to Finnish by Konrad Alexis Hougberg. You can see the sorrow of Topelius in the poem; his son, Rafael, died at the age of one the spring before he wrote the poem. [1]