Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Philippine literature in English has its roots in the efforts of the United States, then engaged in a war with Filipino nationalist forces at the end of the 19th century. By 1901, public education was institutionalized in the Philippines , with English serving as the medium of instruction.
English became a common language for Filipino writers, with the first English novel written by a Filipino being the Child of Sorrow (1921). Short stories gained popularity, with Manuel Arguilla's anthology How My Brother Leon Brought Home A Wife and other short stories winning prize in the Commonwealth Literary Contest.
Philippine English also borrows words from Philippine languages, especially native plant and animal names (e.g. ampalaya and balimbing), and cultural concepts with no exact English equivalents such as kilig and bayanihan. Some borrowings from Philippine languages have entered mainstream English, such as abaca and ylang-ylang.
Her contemporary at the University of the Philippines, Jose Garcia Villa, was an admirer of her works, [3] and included several of her short stories in his annual honor roll of short fiction. [1] The novelist Juan Laya extolled her in 1951 as " one of the few remaining great pioneers of Philippine literature in English.
Printable version; In other projects ... move to sidebar hide. Help. Pages in category "Philippine short stories" The following 9 pages are in this category, out of 9 ...
Philippine English (similar and related to American English) is a variety of English native to the Philippines, including those used by the media and the vast majority of educated Filipinos and English learners in the Philippines from adjacent Asian countries.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
Among the possible inspirations of publishing Tagalog romance paperback novels were the Mills & Boon and Harlequin Romance love story pocketbooks. [4] The actual idea of publishing Tagalog romance paperbacks in the Philippines was conceptualized by Benjie Ocampo, the proprietor of Books for Pleasure, Inc., the company that carried the English-language Mills & Boon pocketbooks line in the country.