enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Shurangama Mantra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shurangama_Mantra

    The Śūraṅgama Sūtra: With Excerpts from the Commentary by the Venerable Master Hsüan Hua: A New Translation. Ukiah, CA, USA: Buddhist Text Translation Society. ISBN 978-0-88139-962-2. "Common Bonding Practices for the Buddha Families". studybuddhism.com. Recitation of the Shurangama Mantra, Master Chan Yun (audio)

  3. Eleven-Faced Avalokitesvara Heart Dharani Sutra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Eleven-Faced_Avalokitesva...

    Here is the English translation of the most popular sung text in Chinese speaking countries and in Vietnam, realized from the romanized Sanskrit (or IAST) Amogavajra's version. [g] The numbers in brackets have been added, as the sentences (or verses) in the original are not numbered: [h]

  4. Sitatapatra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sitatapatra

    The Śūraṅgama Mantra of the Śūraṅgama Sūtra is the most commonly practiced mantra invoking her. [ citation needed ] According to Thubten Zopa Rinpoche , the "Great White Umbrella" is a sādhanā for healing illness, dispelling interferences and spirit possession , quelling disasters, and bringing auspiciousness .

  5. Śūraṅgama Sūtra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Śūraṅgama_Sūtra

    The Śūraṅgama Sūtra (Chinese: 首楞嚴經; pinyin: Shǒuléngyán jīng, Sūtra of the Heroic March) (Taisho no. 945) is a Mahayana Buddhist sutra that has been especially influential on Korean Buddhism (where it remains a major subject of study in Sŏn monasteries) and Chinese Buddhism (where it was a regular part of daily liturgy during the Song).

  6. Amitabha Pure Land Rebirth Dharani - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Amitabha_Pure_Land_Rebirth...

    It is also known as Pure Land Rebirth Dhāraṇī (Chinese: 往生淨土神咒; Wang Sheng Jing Tu Shen Zhou), or Rebirth Mantra (Chinese: 往生咒; Wang Sheng Zhou) for short. Reciting this mantra is believed to grant the reciter a peaceful and joyful life in this life, and allow them to be reborn into the Buddha Amitabha's buddha-field of ...

  7. Kāraṇḍavyūha Sūtra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kāraṇḍavyūha_Sūtra

    Shristhikantha Lokeśvara, 18th century painting in Nepal. Sahasrabhuja Lokeśvara on the facade of the Janabahā temple, Keltole, Kathmandu. Alexander Studholme writes that the Kāraṇḍavyūhasūtra presents the great bodhisattva Avalokiteśvara (Lokeśvara) as a kind of supreme lord of the cosmos and as the progenitor of various heavenly bodies and divinities (such as the Sun and Moon ...

  8. Golden Light Sutra - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Golden_Light_Sutra

    In 1958, Nobel published a German translation, based on Yijing's Chinese text. [18] In 1970, R. E. Emmerick produced an English translation of the short, condensed Sanskrit version of the Sutra of Golden Light into English. [19] In Tibetan, there are three versions of the Sutra: the 21, 29, and 31 chapter versions.

  9. Mañjuśrī-mūla-kalpa - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mañjuśrī-mūla-kalpa

    The attribution to Mañjuśrī is an attempt by its author(s) to counter the objection that the teachings in this text are of non-Buddhist origin. [7] The bulk of the text deals with chants and mantras useful for spiritual purposes as well as material gain. Some chapters discuss fierce and sexual tantric rituals. [8]