enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of religious slurs - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_religious_slurs

    Meaning origin and notes References Bible beater, Bible basher: North America: Evangelicals of Baptist, Methodist and Pentecostal denominations A dysphemism for evangelical Christians who believe in the inerrancy of the Bible, particularly those from Baptist, Methodist and Pentecostal denominations. [1] It is also a slang term for an ...

  3. Living creatures (Bible) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Living_creatures_(Bible)

    The Hebrew word for "wheel" (ôpannîm) was also used in later Jewish literature to indicate a member of the angelic orders (1 Enoch 71:7; 3 Enoch 1:8; 7:1; 25:5–6, etc.). Comparing the living creatures in Ezekiel with Revelation's is a prominent apocalyptic study in Western Christianity. [6]

  4. Glossary of Christianity - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Glossary_of_Christianity

    The word may be misunderstood by some as being the surname of Jesus due to the frequent juxtaposition of Jesus and Christ in the Christian Bible and other Christian writings. Often used as a more formal-sounding synonym for Jesus, the word is in fact a title , hence its common reciprocal use Christ Jesus, meaning The Anointed One, Jesus.

  5. Animals in the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Animals_in_the_Bible

    Worm — In English the translation for two Hebrew words: rímmah (Exodus 16:24; Isaiah 14:11; Job 7:5, A.V.); and tólá' (Exodus 16:20, etc.); these two Hebrew words are general; the former designates particularly all living organisms generated and swarming in decaying or rotten substances; the latter includes not only worms, but also such ...

  6. Kosher animals - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kosher_animals

    The hyrax, for chewing the cud without having cloven hooves; [2] [3] as the hyrax was not known to early English translators, the Hebrew term for this animal, שפן (shapan), has been interpreted in older English versions of the Bible as coney (rabbit, hare), a name with clear connections to words such as the Spanish conejo (rabbit).

  7. Jewish English Bible translations - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_English_Bible...

    It uses Koren Type, created by typographer Eliyahu Koren specifically for The Koren Bible, and is a most accurate and legible Hebrew type. The Koren Jerusalem Bible is sometimes referred to as The Jerusalem Bible, Koren Bible, the Koren Tanakh, or Tanakh Yerushalayim (Hebrew for Jerusalem Bible).

  8. List of plants in the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_plants_in_the_Bible

    For plants whose identities are unconfirmed or debated the most probable species is listed first. Plants named in the Old Testament (Hebrew Bible or Tenakh) are given with their Hebrew name, while those mentioned in the New Testament are given with their Greek names.

  9. Nephesh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nephesh

    The primary meaning of the term נפש ‎ is 'the breath of life' instinct in the nostrils of all living beings, and by extension 'life', 'person' or 'very self'. There is no term in English corresponding to nephesh, and the (Christian) ' soul ', which has quite different connotations is nonetheless customarily used to translate it.