Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Cajun English is traditionally non-rhotic and today variably non-rhotic. A comparison of rhoticity rules between Cajun English, New Orleans English, and Southern American English showed that all three dialects follow different rhoticity rules, and the origin of non-rhoticity in Cajun English, whether it originated from French, English, or an independent process, is uncertain.
Eh La Bas is a traditional New Orleans song.Originally it was sung with Cajun lyrics but was later given French lyrics and the common title from the French lyrics. There have been numerous versions, including English lyrics that refer to both the Cajun and French versions, and all employ a call and response.
New Orleans English [1] is American English native to the city of New Orleans and its metropolitan area.Native English speakers of the region actually speak a number of varieties, including the variety most recently brought in and spreading since the 20th century among white communities of the Southern United States in general (Southern U.S. English); the variety primarily spoken by black ...
Maque choux (left) with dill mashed potatoes. Maque choux / ˈ m ɑː k ʃ uː / is a traditional dish of Louisiana.It is thought to be an amalgam of Creole and Native American cultural influence, and the name is likely to derive from the French interpretation of the Native American name.
Black Louisiana Frenchmen have historically self-identified as Cajun, using the term in regards to the ethnicity of Acadiana and the language they speak: Amédé Ardoin for example spoke only Cajun French and at his height was known as the first Black Cajun recording artist; [37] Clifton Chenier the King of Zydeco, routinely self-identified as ...
The use of ‑eaux as a replacement for / oʊ / in English-language contexts can be considered a salient feature of English usage in Louisiana. [5] It is used in Louisiana as a marker of Cajun (or more broadly Louisiana) heritage, particularly at collegiate and professional sporting events, typified as "Geaux Tigers ", "Geaux Cajuns ", or ...
Cajun French English Allons à Lafayette, c'est pour changer ton nom. On va t’appeler Madame, Madame Canaille Comeaux. Petite, t’es trop mignonne pour faire ta criminelle. Comment tu crois que moi, je peux faire comme ça tout seul. Mais toi, mon joli Coeur, regarde donc ce que t’as fait. Je suis si loin de toi, mais ça, ça m' fait pitié
Louisiana Creole is a French-based creole language spoken by fewer than 10,000 people, mostly in the U.S. state of Louisiana. [4] Also known as Kouri-Vini, [1] it is spoken today by people who may racially identify as white, black, mixed, and Native American, as well as Cajun and Creole.