Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The organization took its first action in 1994 in Liwa, West Lampung in response to an earthquake.It was renamed Aksi Cepat Tanggap Foundation on 21 April 2005. [1]Aside from emergency response activities, ACT also expanded its activities to post-disaster recovery programs, community empowerment and development, as well as spiritual-based programs such as qurban, zakat, and waqf.
Tama na! Sobra na! Palitan na! lit. Enough! It's too much already! Time for change! The campaign slogan is a reference to Aquino's call for an end to her rival Ferdinand Marcos' administration. Aquino and her supporters accused Marcos of human rights violations, especially during the martial law period, and branded him as a dictator. [4] [5] [6]
The “Bagong Pilipinas” hymn, which begins with the words Panahon na ng pagbabago (“It is time for change”), is a patriotic and nationalistic anthem, bearing a resemblance to the Bagong Pagsilang from the administration of former President Ferdinand Marcos Sr.
Agueda Kahabagan y Iniquinto was a Philippine general in the Philippine Republican Army and a member of the Katipunan. [1]She fought in the Philippine Revolution and The Philippine–American War.
"Bagong Pagsilang" (English: New Birth or Rebirth), also known as the "March of the New Society" and incorrectly referred to by its chorus "Sa Bagong Lipunan" (In the New Society), is a march commissioned during the presidency of Ferdinand Marcos for the Kilusang Bagong Lipunan or New Society Movement, a movement introduced by Marcos upon the ...
The Mendiola massacre was an incident that took place on Mendiola Street, San Miguel, Manila, Philippines on January 22, 1987, in which state security forces under President Corazon Aquino violently dispersed a farmers' march to Malacañang Palace in protest for the lack of government action on land reform.
Ang mga Anak Dalita ("[The] Children of the Poor" [1]) is a 1911 Tagalog-language novel written by Filipino novelist Patricio Mariano.The 73-page novel was published in Manila by Limbagan at Aklatan Ni I.R. Morales (Printing Press And Library of I.R. Morales) during the American era in Philippine history (1898–1946).
An example is the Tagalog word libre, which is derived from the Spanish translation of the English word free, although used in Tagalog with the meaning of "without cost or payment" or "free of charge", a usage which would be deemed incorrect in Spanish as the term gratis would be more fitting; Tagalog word libre can also mean free in aspect of ...