Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Mashallah or Ma Sha Allah or Masha Allah or Ma Shaa Allah (Arabic: مَا شَاءَ ٱللَّٰهُ, romanized: mā shāʾa -llāhᵘ, lit. '' God has willed it' or 'As God has wished'') [ note 1 ] is an Arabic phrase generally used to positively denote something of greatness or beauty and to express a feeling of awe.
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Bengali on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Bengali in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
The Bengali script or Bangla alphabet (Bengali: বাংলা বর্ণমালা, romanized: Bāṅlā bôrṇômālā) is the standard writing system used to write the Bengali language, and has historically been used to write Sanskrit within Bengal. [6]
Bengali is an Eastern Indo-Aryan language that originated from the Middle Indo-Aryan language by the natives of present-day West Bengal and Bangladesh in the 4th to 7th century. [ 1 ] After the conquest of Nadia in 1204 AD, Islamic rule began in Bengal, which influenced the Bengali language.
Download as PDF; Printable version; In other projects Wikidata item; ... Mashallah (also Ma sha Allah) is an Islamic phrase that expresses appreciation, joy, praise ...
Bengali (বাংলা Bangla) is one of the Eastern Indo-Aryan languages, which evolved from Magadhi Prakrit, native to the eastern Indian subcontinent. [1] The core of Bengali vocabulary is thus etymologically of Magadhi Prakrit origin, with significant ancient borrowings from the older substrate language(s) of the region.
In standard Bengali, stress is predominantly initial. Bengali words are virtually all trochaic; the primary stress falls on the initial syllable of the word, while secondary stress often falls on all odd-numbered syllables thereafter, giving strings such as সহযোগিতা sahayogitā [ˈʃɔhoˌdʒoɡiˌta] ('cooperation'). The first ...
Serampore Missionary Press First Bengali New Testament. Nathaniel B. Halhead of the East India Company published a Bengali grammar for British officials in 1776 to aid interaction with the local Bengali population. [1] William Carey of Serampore translated the Bible into the Bengali language and published it in 1793 and 1801.