Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Similarly, sometimes Arabic sentences will borrow non-Arabic letters from Persian, some of which are defined in the full Buckwalter table. [3] Symbols that are not defined in the transliteration table may be deleted, kept as non-Latin symbols embedded in transliterated text, or transliterated into different (non-conflicting) Latin symbols.
Typography is the art and technique of setting written subject matter in type using a combination of typeface styles, point sizes, line lengths, line leading, character spacing, and word spacing to produce typeset artwork in physical or digital form. The same block of text set with line-height 1.5 is easier to read: Typography is the art and technique of setting written subject matter in type ...
The Standard Arabic Technical Transliteration System, commonly referred to by its acronym SATTS, is a system for writing and transmitting Arabic language text using the one-for-one substitution of ASCII-range characters for the letters of the Arabic alphabet. Unlike more common systems for transliterating Arabic, SATTS does not provide the ...
In other languages that read text right-to-left, such as Persian, Arabic and Hebrew, text is commonly aligned "flush right". Additionally, flush-right alignment is used to set off special text in English, such as attributions to authors of quotes printed in books and magazines, or text associated with an image to its right.
Suppose instead that the writer wishes to inject a run of Arabic or Hebrew (i.e. right-to-left) text into an English paragraph, with an exclamation point at the end of the run on the left hand side. "I enjoyed staying -- really! -- at his house." With the "really!" in Hebrew, the sentence renders as follows:
Only the Arabic question mark ؟ and the Arabic comma ، are used in regular Arabic script typing and the comma is often substituted for the Latin script comma , which is also used as the decimal separator when the Eastern Arabic numerals are used (e.g. 100.6 compared to ١٠٠,٦ ).
The romanization of Arabic is the systematic rendering of written and spoken Arabic in the Latin script.Romanized Arabic is used for various purposes, among them transcription of names and titles, cataloging Arabic language works, language education when used instead of or alongside the Arabic script, and representation of the language in scientific publications by linguists.
Copy the table right off the page (not the wikitext) and paste it into Excel2Wiki. Remove the table caption text for now. Check the following boxes: format first row as header; format first column as header; Check or uncheck "sortable" depending on your needs. Then click "Convert". Copy the wikitext results back to the wiki.