enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Breaking the Spell (Stork book) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/.../Breaking_the_Spell_(Stork_book)

    The book received generally positive reception in the press and media. The Australian Associated Press commented that Stork "provides an insight into the mind of the Bhagwan and his mouthpiece Ma Sheela ", [ 1 ] and The Sunday Mail called the book "An amazing story of self-delusion, followed by self-determination and redemption."

  3. Rajneesh - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rajneesh

    Rajneesh (born Chandra Mohan Jain; 11 December 1931 – 19 January 1990), also known as Acharya Rajneesh, [2] Bhagwan Shree Rajneesh, [1] and later as Osho (Hindi:), was an Indian godman, [3] philosopher, mystic [4] and founder of the Rajneesh movement. [1] He was viewed as a controversial new religious movement leader during his life.

  4. List of books banned in India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_books_banned_in_India

    The book is a fictionalized and humorous account of Indian bureaucracy and economic policies. [19] 1960 The Lotus and the Robot: Arthur Koestler: This book contains the author's experiences in India and Japan. The book was highly critical of the cultures of both nations. [20] The book was banned for its negative portrayal of Gandhi. [21] 1962

  5. Oshō - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Oshō

    Oshō (和尚) is a Buddhist priest (in charge of a temple); [1] honorific title of preceptor or high priest (especially in Zen or Pure Land Buddhism). The same kanji are also pronounced kashō as an honorific title of preceptor or high priest in Tendai or Kegon Buddhism and wajō as an honorific title of preceptor or high priest in Shingon, Hossō, Ritsu, or Shin Buddhism.

  6. Tirukkural translations into Hindi - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The first translation of the Kural text into Hindi was probably made by Khenand Rakat, who published the translated work in 1924. [ 1 ] [ 2 ] Khan Chand Rahit published a translation in 1926. [ 3 ] In 1958, the University of Madras published a translation by Sankar Raju Naidu under the title "Tamil Ved."

  7. Rubaiyat of Omar Khayyam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Rubaiyat_of_Omar_Khayyam

    A collection of postcards with paintings of the Rubaiyat of Omar Khayyam, by Indian artist M. V. Dhurandhar.. Rubáiyát of Omar Khayyám is the title that Edward FitzGerald gave to his 1859 translation from Persian to English of a selection of quatrains (rubāʿiyāt) attributed to Omar Khayyam (1048–1131), dubbed "the Astronomer-Poet of Persia".

  8. Tum Hi Ho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tum_Hi_Ho

    "Tum Hi Ho" (transl. You are the one ) is an Indian Hindi -language romantic song from the 2013 Indian film Aashiqui 2 , sung by Arijit Singh . It was composed and written by Mithoon .

  9. Narsinh Mehta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Narsinh_Mehta

    Narsi Bhagat, an Indian Hindi-language biographical film by Devendra Goel released in 1957. The soundtrack from the film, with music by Ravi Shankar Sharma and lyrics by Gopal Singh Nepali , became popular especially the song "Darshan Do Ghanshyam" (which was misattributed to the poet Surdas in the 2008 film Slumdog Millionaire ) . [ 10 ]

  1. Related searches osho quotes jise tum chaho na full hindi translation book

    osho quotes jise tum chaho na full hindi translation book pdf