Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An illustration from a 17th-century Icelandic manuscript shows a hawk, Veðrfölnir, on top of an eagle on top of a tree, Yggdrasil. In Norse mythology, Veðrfölnir (Old Norse "storm pale", [1] "wind bleached", [2] or "wind-witherer" [3]) is a hawk sitting between the eyes of an unnamed eagle that is perched on top of the world tree Yggdrasil.
According to the eddic poem, Fjölsvinnsmál, Víðópnir or Víðófnir [ˈwiːðˌoːvnez̠] is a rooster that inhabits the crown of the world tree, variously represented as a falcon, sitting between the eyes of the cosmic eagle Hræsvelgr at the top of the tree of life, Mímameiðr (Mimi's Tree), a vast tree taken to be identical with the World Tree, Yggdrasil.
Between the eyes of the eagle sits a hawk called Veðrfölnir. A squirrel called Ratatoskr scurries up and down the ash Yggdrasil carrying "malicious messages" between the eagle and Níðhöggr. Four stags named Dáinn, Dvalinn, Duneyrr, and Duraþrór run between the branches of Yggdrasil and consume its foliage.
Ratatoskr is a squirrel from Norse mythology that lives in the world tree Yggdrasil.
Gylfaginning 16 En fjórir hirtir renna í limum asksins ok bíta barr, þeir heita svá: Dáinn, Dvalinn, Duneyrr, Duraþrór. [12]Brodeur's translation
In the standardized Old Norse orthography, the name is spelled Níðhǫggr, but the letter ǫ is frequently replaced with the Modern Icelandic ö for reasons of familiarity or technical expediency.
For example Veðrfölnir is not familiar to the general English speaking public or even casual readers of mythology. The name can be Anglicized a number of ways (Vethrfolnir, Vedhrfolnir etc.) and no particular form is likely to be considered familiar.
Normally, pronunciation is given only for the subject of the article in its lead section. For non-English words and names, use the pronunciation key for the appropriate language. If a common English rendering of the non-English name exists (Venice, Nikita Khrushchev), its pronunciation, if necessary, should be indicated before the non-English one.