Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Unlike some common nouns, proper nouns do not typically show number contrast in English. Most proper nouns in English are singular and lack a plural form, though some may instead be plural and lack a singular form. For example, we typically expect Michigan but not *Michigans and the Philippines [b] but not *Philippine. Proper nouns also differ ...
For example, in Spanish, nouns composed of a verb and its plural object usually have the verb first and noun object last (e.g. the legendary monster chupacabras, literally "sucks-goats", or in a more natural English formation "goatsucker") and the plural form of the object noun is retained in both the singular and plural forms of the compound ...
Rules other than phonetic can be used when the meaning of the noun is known or at least its semantic group is recognized. In this category obvious examples are proper names of people, or nouns designating nationality, profession, etc. Nouns referring to animals and birds are always specific to their biological gender, and often occur in pairs the same way as we have cow and bull in English.
For example, Polish and Russian use different forms of nouns with the numerals 2, 3, or 4 (and higher numbers ending with these [citation needed]) than with the numerals 5, 6, etc. (genitive singular in Russian and nominative plural in Polish in the former case, genitive plural in the latter case). Also some nouns may follow different ...
As an example, consider the English sentences below: That apple on the table is fresh. Those two apples on the table are fresh. The quantity of apples is marked on the noun—"apple" singular number (one item) vs. "apples" plural number (more than one item)—on the demonstrative, that/those, and on the verb, is/are.
(pl ' profesor ') – full professor (requires the professor title conferred by the President of the Republic of Poland, which is an academic title, not an academic position), sometimes called "professor ordinarius" and also for a special purpose: (pl ' profesor wizytujący ') – visiting professor (pl ' profesor emerytowany ') – professor ...
Roger Federer: the Swiss Maestro . Maestro (/ ˈ m aɪ s t r oʊ /; from the Italian maestro [maˈestro; maˈɛstro], meaning "master" or "teacher," [1] plural: maestros or maestri) is an honorific title of respect, sometimes abbreviated Mo.
Examples of optional -i endings: etern vs. eterni (eternal), imens vs. imensi (immense). a: nouns that end in e formed from an -ar verb are often written with the -a ending if one wishes to emphasize the verbal (active) aspect. A me veni un pensa (a thought occurs to me) vs. Penses e paroles (thoughts and words).