Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The first-person plural expressions nosotros, nosotras, tú y yo, or él y yo can be replaced by a noun phrase that includes the speaker (e.g. Los estudiantes tenemos hambre, 'We students are hungry'). The same comments hold for vosotros and ellos.
María habla con Juan por teléfono = "María is speaking with Juan on the telephone" Continuous present or durative present: This expresses an action that is being done from the moment of speaking, extending into the past and future. Yo vivo en Madrid = "I live in Madrid" El museo exhibe las obras de Miró = "The museum is exhibiting works by ...
In Portuguese, the preterite is the pretérito perfeito. The Portuguese preterite has the same form as the Spanish preterite, but the meaning is like the "composed past" of French and Italian in that, for example, corri means both "I ran" and "I have run." As in other Romance languages, it is opposed to the pretérito imperfeito .
In Spanish, there are also two pluperfects, being the pluperfect proper (pluscuamperfecto, or antecopretérito) and the so called pretérito anterior (or antepretérito). While the former uses the imperfect of the auxiliary verb haber plus the past participle, the latter is formed with the simple past of haber plus the past participle.