Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ibrahim [1] (Arabic: إبراهيم, Ibrāhīm "Abraham") is the 14th chapter of the Qur'an with 52 verses . The surah emphasizes that only God knows what goes on inside a man's heart, implying we must accept each other's words in good faith (14:38).
The Quran contains numerous references to Abraham, his life, prayers and traditions and has a dedicated chapter named Ibrahim (14). On a relevant note, surah Al-Kahf (18) was revealed as an answer from God to the Jews who asked Muhammad about past events. Here God directly instructed Muhammad in surah Al-Kahf (18:22), not to consult the Jews ...
People of Ibrahim (Arabic: قَوْم إِبْرَاهِيْم) People of Ilyas; People of Nuh (Arabic: قَوْم نُوْح) People of Shuaib Ahl Madyan Arabic: أَهْل مَدْيَن, People of Madyan) Aṣ-ḥāb al-Aykah ("Companions of the Wood") [14] [83] [8] [34] Qawm Yūnus (People of Jonah) [46] Ahl al-Bayt ("People of the Household")
3-4 4: An-Nisa: ٱلنِّسَاء an-Nisāʾ: The Women: 176 (24) Madinah: 92: 100: Whole Surah [6] Unity of the human race and the mutual obligations of men and women towards one another. (v. 1) [6] Rights of women. [6] Questions related to family life (including marriage and inheritance). [6] Peace and war. [6] Relations of believers with ...
The book contains almost three thousand (3000) hadiths according to Maktaba Shamila. [3] His work is commonly known as Ṣaḥiḥ Ibn Khuzaymah. According to Ibn Ḥajar, the actual title of the book is Kitâb Al-Ṣaḥîḥ, The Authentic Book. Its virtue, according to Ibn Ḥajar, is that every narration in it is supported by a continuous ...
This file contains additional information, probably added from the digital camera or scanner used to create or digitize it. If the file has been modified from its original state, some details may not fully reflect the modified file.
Ibrahim's Sacrifice; Timurid Anthology, 1410–1411 The classical Quranic exegete and historian Tabari offered two versions, whom Abraham was ordered to sacrifice. According to the first strand, Abraham wished for a righteous son, whereupon an angel appeared to him informing him, that he will get a righteous son, but when he was born and ...
The best-known translation in a Western language is Alfred Guillaume's 1955 English translation, but some have questioned the reliability of this translation. [ 13 ] [ 14 ] In it Guillaume combined ibn Hisham and those materials in al-Tabari cited as ibn Isḥaq's whenever they differed or added to ibn Hisham, believing that in so doing he was ...