enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. File:Vida y escritos del Dr. José Rizal, por Wenceslao Retana.pdf

    en.wikipedia.org/wiki/File:Vida_y_escritos_del_Dr...

    This file is in PDF format. Portable Document Format (PDF) is a file format created by Adobe Systems for document exchange.PDF is used for representing two-dimensional documents in a manner independent of the application software, hardware, and operating system.

  3. Vida y Escritos del Dr. José Rizal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vida_y_Escritos_del_Dr...

    The 512-page book was published by Librería General de Victoriano Suárez of Madrid, Spain, in 1907. It contains works of Rizal such as poems and essays in "Spanish of literary merit"; some "translations and short papers" written in Tagalog, German, French, and English; and a complete listing of Rizal’s writings. [1]

  4. Mi último adiós - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mi_último_adiós

    At home, the Rizal ladies recovered a folded paper from the stove. On it was written an unsigned, untitled and undated poem of 14 five-line stanzas. The Rizals reproduced copies of the poem and sent them to Rizal's friends in the country and abroad. In 1897, Mariano Ponce in Hong Kong had the poem printed with the title "Mí último pensamiento ...

  5. José Rizal - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/José_Rizal

    José Rizal's life is one of the most documented of 19th-century Filipinos due to the vast and extensive records written by and about him. [29] Almost everything in his short life is recorded somewhere. He was a regular diarist and prolific letter writer, and much of this material has survived.

  6. A la juventud filipina - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_la_juventud_filipina

    Early in the 20th century, the American translator Charles Derbyshire (whose English translation of Rizal's "Mi Ultimo Adios" is the most popular and most often recited version) translated the poem, but the translation contained flaws, as can be seen for example in the fifth line, where he translates "bella esperanza de la patria mia!"

  7. Marcelo H. del Pilar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Marcelo_H._del_Pilar

    Rizal's Spanish biographer Wenceslao Retana and Filipino biographer Juan Raymundo Lumawag saw the formation of the Katipunan as del Pilar's victory over Rizal: "La Liga dies, and the Katipunan rises in its place. Del Pilar's plan wins over that of Rizal. Del Pilar and Rizal had the same end, even if each took a different road to it." [190]

  8. Sobre la indolencia de los filipinos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sobre_la_indolencia_de_los...

    Sobre la indolencia de los filipinos ("On the Indolence of the Filipinos" in Spanish) is a socio-political essay published in La solidaridad in Madrid in 1890. It was written by José Rizal as a response to the accusation of Indio or Malay indolence. He admits the existence of indolence among the Filipinos, but it could be attributed to a ...

  9. Mga Kababayang Dalaga ng Malolos - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mga_Kababayang_Dalaga_ng...

    With the arrival of Spanish conquistadors, the social construction of women in the Philippines was soon influenced by historical Spanish Catholic gender norms. [1] [2] American historian Edward Gaylord Bourne wrote in his 1902 introduction to The Philippine Islands, 1493–1898 that the imposition of Christianity "elevated the status of women" in the country. [3]