Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The Old English and Old Frisian Runic Inscriptions database project at the Catholic University of Eichstätt-Ingolstadt, Germany aims at collecting the genuine corpus of Old English inscriptions containing more than two runes in its paper edition, while the electronic edition aims at including both genuine and doubtful inscriptions down to ...
Old English (Englisċ or Ænglisc, pronounced [ˈeŋɡliʃ]), or Anglo-Saxon, [1] was the earliest recorded form of the English language, spoken in England and southern and eastern Scotland in the Early Middle Ages.
This is a list of English words inherited and derived directly from the Old English stage of the language. This list also includes neologisms formed from Old English roots and/or particles in later forms of English, and words borrowed into other languages (e.g. French, Anglo-French, etc.) then borrowed back into English (e.g. bateau, chiffon, gourmet, nordic, etc.).
The grammar of Old English differs greatly from Modern English, predominantly being much more inflected.As a Germanic language, Old English has a morphological system similar to that of the Proto-Germanic reconstruction, retaining many of the inflections thought to have been common in Proto-Indo-European and also including constructions characteristic of the Germanic daughter languages such as ...
An Old English poem attributed to Cynewulf. Translated by Robert Kilburn Root (1877–1950). [578] In Yale Studies in English, Volume 7. Andreas, Bernard. Bernard André (1450–1522), known as Andreas, was a French Augustinian friar and poet, who was a chronicler of the reign of Henry VII of England. [579] [580]
The Old English Hexateuch, or Aelfric Paraphrase, [1] is the collaborative project of the late Anglo-Saxon period that translated the six books of the Hexateuch into Old English, presumably under the editorship of Abbot Ælfric of Eynsham (d. c. 1010). [2]
Old English was first written using Anglo-Saxon runes in the 5th century. In 597, the arrival of the Gregorian mission in Kent marked the beginning of the Christianisation of Anglo-Saxon England, and with it the reintroduction of the Latin alphabet to Britain, where it was used to write English for the first time.
This is a list of translations of Beowulf, one of the best-known Old English heroic epic poems. Beowulf has been translated many times in verse and in prose. By 2020, the Beowulf's Afterlives Bibliographic Database listed some 688 translations and other versions of the poem, from Thorkelin's 1787 transcription of the text, and in at least 38 languages.