Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
The Standard Compression Scheme for Unicode (SCSU) [1] is a Unicode Technical Standard for reducing the number of bytes needed to represent Unicode text, especially if that text uses mostly characters from one or a small number of per-language character blocks. It does so by dynamically mapping values in the range 128–255 to offsets within ...
Transliteration tools allow users to read a text in a different script. As of now, Aksharamukha is the tool that allows most Indian scripts. Google also offers Indic Transliteration. Text from any of these scripts can be converted to any other scripts and vice versa. Whereas Google and Microsoft allow transliteration from Latin letters to Indic ...
UTF-7 (7-bit Unicode Transformation Format) is an obsolete variable-length character encoding for representing Unicode text using a stream of ASCII characters. It was originally intended to provide a means of encoding Unicode text for use in Internet E-mail messages that was more efficient than the combination of UTF-8 with quoted-printable.
ICU provides the following services: Unicode text handling, full character properties, and character set conversions; Unicode regular expressions; full Unicode sets; character, word, and line boundaries; language-sensitive collation and searching; normalization, upper and lowercase conversion, and script transliterations; comprehensive locale ...
Unicode input is method to add a specific Unicode character to a computer file; it is a common way to input characters not directly supported by a physical keyboard. Characters can be entered either by selecting them from a display, by typing a certain sequence of keys on a physical keyboard, or by drawing the symbol by hand on touch-sensitive ...
Halfwidth and Fullwidth Forms is a Unicode block U+FF00–FFEF, provided so that older encodings containing both halfwidth and fullwidth characters can have lossless translation to/from Unicode. It is the second-to-last block of the Basic Multilingual Plane , followed only by the short Specials block at U+FFF0–FFFF.
This led to the idea that text in Chinese and other languages would take more space in UTF-8. However, text is only larger if there are more of these code points than 1-byte ASCII code points, and this rarely happens in the real-world documents due to spaces, newlines, digits, punctuation, English words, and (depending on document format) markup.