Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Budugu is a precocious and bratty child, characterized by his inimitably childish Telugu. Mullapudi describes the world as seen through his eyes with humor. Budugu has an opinion about everything. He talks about culture, raising children, politicians and the 13th table. His lifetime ambition is to become a horse-cart driver or a train driver.
TV's Bloopers & Practical Jokes; Two and a Half Men; Two Guys and a Girl; The Tyra Banks Show [a] Undercover Boss; The Vampire Diaries (Solar TV: 2009–2011, ETC: 2011–2013) [a] Veronica Mars [a] Versus; The Visitor; Voyager: The World of National Geographic; Welcome to the Parker [a] What I Like About You [a] Wheel of Fortune; Where in Time ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
A dark humor joke meme with a white text box that reads, "The more I search for life's purpose, the more I realize I hate looking for things." The background features colorful, abstract shapes ...
The languages of the Bisaya of Borneo and of the Bisaya of the Philippines do not show any special correlation, apart from the fact that they all belong to the same Austronesian family. Similarly there are claims that it was the name of a folk hero (allegedly "Sri Visaya") or that it originated from the exclamation "Bisai-yah!"
After that, on April 1, 2013, YouTube briefly repeated the "YouTube Collection" joke from April 1, 2012. They also broadcast a live ceremony in which two "submission coordinators" continuously read off the titles and descriptions of random videos (the "nominees") for twelve straight hours, claiming they would do hold the same ceremony every day ...
This is a list of satellite and digital television channels in Telugu language (spoken primarily in the Indian states of Andhra Pradesh and Telangana) broadcasting at least throughout the Telugu states and in India. Position of Telangana in India
"The punchline is the pivot on which the joke text turns as it signals the shift between the [semantic] scripts necessary to interpret [re-interpret] the joke text." [25] To produce the humour in the verbal joke, the two interpretations (i.e. scripts) need to both be compatible with the joke text and opposite or incompatible with each other. [26]