enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Afrikaans origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Words of Afrikaans origin have entered other languages. British English has absorbed Afrikaans words primarily via British soldiers who served in the Boer Wars . Many more words have entered common usage in South African English due to the parallel nature of the English and Afrikaner cultures in South Africa .

  3. List of South African English regionalisms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_South_African...

    (Informal) a ditzy woman (derogatory term), from the Afrikaans word pop, meaning a doll. potjie A cast iron dutch oven. robot Besides the standard meaning, in South Africa this is also used for traffic lights. The etymology of the word derives from a description of early traffic lights as robot policemen, which then got truncated with time. [34 ...

  4. List of South African slang words - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_South_African...

    Derived from the English word "lorry" with an identical meaning, the term gained popularity after the British colonized South Africa. Though "trok" (the proper Afrikaans translation for "truck") is still in use, it has been heavily replaced with the slang term "lorrie".

  5. Category:Afrikaans words and phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Afrikaans_words...

    Please keep this category purged of everything that is not actually an article about a word or phrase. See as example Category:English words . Look up Category:English terms derived from Afrikaans in Wiktionary, the free dictionary.

  6. White South African English phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/White_South_African...

    /θ/ may be realised as in Broad varieties (see Th-fronting), but it is more accurate to say that it is a feature of Afrikaans English. This is especially common word-finally (as in myth [məf]). [23] [24] In the Indian variety, the labiodental fricatives /f, v/ are realised without audible friction, i.e. as approximants [ʋ̥, ʋ]. [26]

  7. Afrikaans phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Afrikaans_phonology

    The sequence /ans/ in words such as dans (meaning "dance") is realised as [ãːs]. In monosyllabic words, that is the norm. [19] The sequence /ɑːns/ in more common words (such as Afrikaans) is realized as either [ɑ̃ːs] or [ɑːns]. In less common words (such as Italiaans, meaning Italian), [ɑːns] is the usual pronunciation. [19]

  8. South African Translators' Institute - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/South_African_Translators...

    SATI's purpose is to promote the interests of the translation profession in South Africa, chiefly through: undertaking, promoting and/or publishing research; publishing a journal and various language and translation guides; enforcing a code of ethics for translators; co-operating with other organisations and institutions to promote the profession

  9. List of English words of Zulu origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    This is a list of words of Zulu origin attested in use by speakers of South African English. abatagati (from abathakathi, a word also used in Xhosa; cf. synonymous umtagati, a borrowing into South African English from other Nguni languages) witches, warlocks, or other practitioners of magic for evil purposes [1]