Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In 1979, the decision was made to produce a version of the New Testament in Spanish with the title La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional (often abbreviated NVI), [24] but that version was based only on the former English translation of the historic manuscripts.
This translation was known as the "Biblia del Oso" (in English: Bear Bible) [1] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a container of honeycombs hanging from a tree. [2] Since that date, it has undergone various revisions, notably those of 1865, 1909, 1960, 1977, 1995, [3] 2004, 2011, and 2015.
The result, titled Good News for Modern Man: The New Testament in Today's English Version, was released in 1966 as a 599-page paperback with a publication date of January 1, 1966. It received a mass marketing effort with copies even being made available through grocery store chains.
The New Revised Standard Version (NRSV) is a translation of the Bible in contemporary English.It was first published in 1989 by the National Council of Churches, [5] the NRSV was created by an ecumenical committee of scholars "comprising about thirty members".
The New Living Translation used translators from a variety of Christian denominations.The method combined an attempt to translate the original texts simply and literally with a dynamic equivalence synergy approach used to convey the thoughts behind the text where a literal translation may have been difficult to understand or even misleading to modern readers.
This page includes Scofield's note on John 1:17. The Scofield Bible had several innovative features. Most important, it printed what amounted to a commentary on the biblical text alongside the Bible instead of in a separate volume, the first to do so in English since the Geneva Bible (1560). [ 2 ]
A sample page from Biblia Hebraica Quinta (Deuteronomy 1:1–11). Note the newly implemented and fully collated Masorah magna between the main text and the critical apparatus. The Biblia Hebraica Quinta Editione, abbreviated as BHQ or rarely BH 5, is the fifth edition of the Biblia Hebraica.
The NASB is an original translation from the Hebrew, Aramaic, and Greek texts. It is an update of the American Standard Version (ASV) of 1901, which itself was a revision of the 1885 Revised Version (RV), which updated the King James Version (KJV). The goal of the translation was to incorporate Hebrew and Greek texts discovered since 1901, as ...