Search results
Results from the WOW.Com Content Network
-uccio, -uccia, similar to -ello/-ella, -etto/-etta and -ino/-ina, it is generally a loving, benign, courtesy, or affectionate diminutive suffix: tesoro→tesoruccio (literally "treasure," but used as an Italian term of endearment → little treasure), amore → amoruccio (Amore literally means "love", but it is often used to affectionately ...
Cairn Capercaillie Claymore Trousers Bard [1] The word's earliest appearance in English is in 15th century Scotland with the meaning "vagabond minstrel".The modern literary meaning, which began in the 17th century, is heavily influenced by the presence of the word in ancient Greek (bardos) and ancient Latin (bardus) writings (e.g. used by the poet Lucan, 1st century AD), which in turn took the ...
In 2021, Scottish Language Dictionaries became an SCIO (Scottish Charitable Incorporated Organisation) and changed its name to Dictionaries of the Scots Language. It is a registered charity in Scotland with the OSCR number SC032910. DSL also undertakes a wide programme of educational work throughout Scotland, with people of all ages and abilities.
A copper plaque by Duddingston Kirk, Edinburgh, Scotland.The Kirk is situated below Arthur's Seat and next to Duddingston Loch. "Jock Tamson's bairns" is a Scots (and Northumbrian English) dialect version of "Jack (John) Thomson's children" but both Jock and Tamson in this context take on the connotation of Everyman.
Meaning magic, enchantment, spell. From English grammar and Scottish gramarye (occult learning or scholarship). gloaming Middle English (Scots) gloming, from Old English glomung "twilight", from OE glom golf glengarry (or Glengarry bonnet) A brimless Scottish cap with a crease running down the crown, often with ribbons at the back.
The terms pommy, pommie, and pom used in Australia, South Africa, and New Zealand usually denote a British person. Newspapers in Australia were using the term by 1912, with it appearing first in Western Australia, and was said to be short for pomegranate, with the terms "jimmy" and "jimmigrant" also in use.
In Scotland, they are known as fatty cutties. [3] [4] Hinny is a term of endearment in the dialects of the Newcastle area, often applied to young women and children. [5] The singing refers to the sounds of the sizzling of the lard or butter in the rich dough as it is cooked on a hot plate or griddle. [6] [7]
In the case of a very powerful chief, or of one who had an especial affection for a son or brother, a portion of land was assigned to a cadet in perpetuity; or he was perhaps settled in an appanage conquered from some other clan, or the tacksman acquired wealth and property by marriage, or by some exertion of his own.