Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A yad (Hebrew: יד, romanized: yad; Yiddish: האַנט, romanized: hant, lit. ' hand ') is a Jewish ritual pointer, or stylus, popularly known as a Torah pointer, used by the reader to follow the text during the Torah reading from the parchment Torah scrolls. It is often shaped like a long rod, capped by a small hand with its index finger ...
Several terms for hybrid Jewish English are being used or have been suggested, such as Englibrew and Yeshivish (hybrid English used in yeshivas, Jewish religious schools). [ 1 ] A set of terms refer to hybrids or mixtures of English and Yiddish rather than with Hebrew, and code-switching may be for representation of religious or cultural ...
2) A group of at least three adult Jewish men acting as a Halachic judiciary body. 3) A non-Jewish court. See also בי״ד; בית הכנסת, ביהכנ״ס (beit hak'neset) - the synagogue; lit. the house of gathering; בית הספר, ביה״ס (beit hasefer) - school; lit. house of the book[s]
Yiddish orthography is the writing system used for the Yiddish language.It includes Yiddish spelling rules and the Hebrew script, which is used as the basis of a full vocalic alphabet.
Adloyada [a] (Hebrew: עדלאידע Hebrew pronunciation: [ˌʔadloˈjada] or Hebrew pronunciation: [ˌʕadloˈjadaʕ], [citation needed] lit. "Until one no longer knows") is a humorous procession held in Israel on the Jewish holiday of Purim (or on Shushan Purim the second day of Purim, commanded to be celebrated in "walled cities ...
שבעה shive): The mourning of seven days after one dies by his family. From Hebrew שבעה shiv'a, "seven". shmegege (Yid. שמעגעגע): a stupid person, a truly unlucky one; has been said to be the one who cleans up the soup the shlemiel spilled on the shlimazel. shpilkes (Yid. שפּילקעס): nervous energy; to be feeling ...
Ye, the legal name of Kanye West, shared an Instagram post in Hebrew apologizing for his antisemitic comments.
Yadah is the third person singular qal form of the Hebrew language verbal root ydh. Depending on its conjugation, it carries a range of meanings involving throwing or praising. [1] In the qal form, it describes the 'shooting' of arrows in Jeremiah 50:14. [1]