Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Paisa (also transliterated as pice, pesa, poysha, poisha and baisa) is a monetary unit in several countries. The word is also a generalised idiom for money and wealth. In India , Nepal , and Pakistan , the paisa currently equals 1 ⁄ 100 of a rupee .
In India slang names for coins are more common than for the currency notes. For 5 paisa (100 paisa is equal to 1 Indian rupee) it is panji. A 10 paisa coin is called dassi and for 20 paisa it is bissi. A 25 paisa coin is called chavanni (equal to 4 annas) and 50 paisa is athanni (8 annas). However, in recent years, due to inflation, the use of ...
Slang speech is frequent in popular culture. In the Paisa Region and Medellín, the local slang is named "Parlache." [21] Many slang expressions have spread outside their original areas and are now commonly understood throughout the country. [22]
Paisa is a monetary unit name used in South Asia. Paisa may also refer to: Indian paisa, Indian monetary unit; A person from the Paisa Region of Colombia; An inmate of one of the prisons in Honduras who did not belong to a street gang; Paisa, an Indian Telugu-language film; Paisa, an Indian Tamil-language film
Born right smack on the cusp of millennial and Gen Z years (ahem, 1996), I grew up both enjoying the wonders of a digital-free world—collecting snail shells in my pocket and scraping knees on my ...
Two paisa was also called a taka, see below. Decimalisation occurred in India in 1957 and in Pakistan in 1961. Since 1957 an Indian rupee is divided into 100 paise. The decimalised paisa was originally officially named naya paisa meaning the "new paisa" to distinguish it from the erstwhile paisa which had a higher value of 1 ⁄ 64 rupee.
British slang for penis. In 2011, Harry returned from an expedition to the North Pole to attend his brother’s wedding and was alarmed to discover that his todger was frostbitten — an ...
The following is a list of adjectival forms of cities in English and their demonymic equivalents, which denote the people or the inhabitants of these cities. Demonyms ending in -ese are the same in the singular and plural forms. The ending -man has feminine equivalent -woman (e.g. an Irishman and a Scotswoman).