Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Many of these are degenerations in the pronunciation of names that originated in other languages. Sometimes a well-known namesake with the same spelling has a markedly different pronunciation. These are known as heterophonic names or heterophones (unlike heterographs , which are written differently but pronounced the same).
Many pronunciation features distinctly set AAVE apart from other forms of American English (particularly, General American). McWhorter argues that what truly unites all AAVE accents is a uniquely wide-ranging intonation pattern or "melody", which characterizes even the most "neutral" or light African-American accent. [ 29 ]
The term schvartze has been described as "the Jewish N-word" or "the Yiddish N-word". [5] [6] [7] [failed verification]Among white South African Jews, the term has a history of being used to describe Black South Africans, as well as Indian South Africans and Coloured South Africans.
African-American English (or AAE; or Ebonics, also known as Black American English or simply Black English in American linguistics) is the umbrella term [1] for English dialects spoken predominantly by Black people in the United States and many in Canada; [2] most commonly, it refers to a dialect continuum ranging from African-American Vernacular English to more standard forms of English. [3]
Those with high degrees of Germanic inflection pronounce "Zimbabwe" as zim-bah-bwi, as opposed to the African pronunciation zeem-bah-bweh. Zimbabwean accents vastly vary, with some Black Africans sounding British while others will have a much stronger accent influenced by their mother tongues.
Black Uhuru is a Jamaican reggae group formed in 1972, initially as Uhuru (Swahili for 'freedom'). The group has undergone several line-up changes over the years ...
In the English language, the term negro (or sometimes negress for a female) is a term historically used to refer to people of Black African heritage. The term negro means the color black in Spanish and Portuguese (from Latin niger), where English took it from. [1]
*When spoken before /dud/, /rut/ is changed to /rud/ A different set of syllables for the language game had appeared in The New York Times Magazine several decades earlier, and the author noted the similarities between the "Tutahash" and the "Double Dutch" language game, which he claimed to be the third most widely spoken language game in the United States when he was writing in 1944, but he ...