Search results
Results from the WOW.Com Content Network
In the Late Post-Classic Maya mythology of the Popol Vuh, Camazotz (/ k ɑː m ə ˈ s ɒ t s / from Mayan /kama ˈsots’/) (alternate spellings Cama-Zotz, Sotz, Zotz) is a bat spirit at the service of the lords of the underworld.
A kenning (Old English kenning [cʰɛnːiŋɡ], Modern Icelandic [cʰɛnːiŋk]) is a circumlocution, an ambiguous or roundabout figure of speech, used instead of an ordinary noun in Old Norse, Old English, and later Icelandic poetry. This list is not intended to be comprehensive. Kennings for a particular character are listed in that character ...
The occult (from the Latin word occultus "clandestine, hidden, secret") is "knowledge of the hidden". [1] In common usage, occult refers to "knowledge of the paranormal", as opposed to "knowledge of the measurable", [2] usually referred to as science.
The nawie, nawki, sometimes also referred to as lalki [3] (Polish language; all plural forms) were used as names for the souls of the dead. According to some scholars (namely Stanisław Urbańczyk, among others), this word was a general name for demons arising out of the souls of tragic and premature deaths, killers, warlocks, the murdered and the Drowned Dead. [6]
The Shade of Tiresias Appearing to Odysseus during the Sacrifice (c. 1780–85), painting by Johann Heinrich Füssli, showing a scene from Book Ten of the Odyssey. In poetry and literature, a shade (translating Greek σκιά, [1] Latin umbra [2]) is the spirit or ghost of a dead person, residing in the underworld.
'darkness, gloom'), [2] or Erebos, is the personification of darkness. In Hesiod 's Theogony , he is the offspring of Chaos , and the father of Aether and Hemera (Day) by Nyx (Night); in other Greek cosmogonies, he is the father of Aether, Eros , and Metis , or the first ruler of the gods.
A bilingual tautological expression is a phrase that combines words that mean the same thing in two different languages. [8]: 138 An example of a bilingual tautological expression is the Yiddish expression מים אחרונים וואַסער mayim akhroynem vaser. It literally means "water last water" and refers to "water for washing the ...
— Daphne Caruana Galizia, Maltese journalist (16 October 2017); last words written before her death in car bombing "Judges! Slobodan Praljak is not a war criminal, with disdain, I reject this verdict. I have taken poison." [162] ("Suci! Slobodan Praljak nije ratni zločinac, s prijezirom odbacujem vašu presudu. To je otrov koji sam popio.")