Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Zlateh the Goat and Other Stories is a 1966 book of short stories written by Polish-American author Isaac Bashevis Singer. The stories were translated from Yiddish, which was Singer's language of choice for writing, by Singer and Elizabeth Shub. Maurice Sendak provided illustrations for the book.
(When he arrived in the US, he only knew three words of English: "Take a chair". [31] After a promising start, he became despondent and for some years felt Lost in America (title of his 1974 memoir published in Yiddish; published in English in 1981). In 1938, he met Alma Wassermann née Haimann (1907–1996), a German-Jewish refugee from Munich.
Higglety Pigglety Pop! or There Must Be More to Life is a 2010 Canadian live-action/animated short film directed by Chris Lavis and Maciek Szczerbowski, collectively known as Clyde Henry Productions, and features the voices of Meryl Streep, Forest Whitaker and Spike Jonze.
While Aaron and Zlateh take shelter from the storm inside a haystack, an imp called the Lantuch is blown inside, hitting Aaron in the head and getting mild amnesia, causing him to forget his spells. When he tries to use a spell to find the biscuits Aaron lost, it instead gives Zlateh the ability to make milk, causing his family to keep her when ...
Sendak was born in Brooklyn, New York, to Polish Jewish immigrants Sadie (née Schindler) and Philip Sendak, a dressmaker. [3] [4] [5] Maurice said that his childhood was a "terrible situation" due to the death of members of his extended family during the Holocaust which introduced him at a young age to the concept of mortality. [6]
First English-language edition publ. Farrar Straus & Giroux A Crown of Feathers and Other Stories is a 1973 book of short stories written by Isaac Bashevis Singer.It shared the 1974 National Book Award for Fiction with Gravity's Rainbow by Thomas Pynchon. [1]
This article about a 1960s novel is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. See guidelines for writing about novels. Further suggestions might be found on the article's talk page.
Delivered on 8 December 1978 at the Swedish Academy, Singer devoted much of his Nobel lecture to speaking about the yiddish language. “In a figurative way,” he said, “Yiddish is the wise and humble language of us all, the idiom of frightened and hopeful humanity.” [ 6 ]