Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The mother is seeking support from the Reddit community, asking if she was wrong for booking a hotel near her son and daughter-in-law’s vacation spot after being uninvited from their trip.
Tu madre Culo ("Your mother's ass") combines two Spanish profanity words, Madre and Culo (see above), to create an offensive jab at one's mother or mother in-law. Madre could be used to reference objects, like ¡Qué poca madre! ("That's terrible!") and Este madre no funciona ("This shit doesn't work").
This page was last edited on 3 September 2021, at 18:21 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
The Real Academia Española (Spanish Royal Academy) claims that Paliacate comes from Nahuatl pal ' colour ' and yacatl ' nose '. paria — pariah , outcast from Tamil paraiyan ' pariah ' , literally ' one who plays the drum ' [ b ] , from parai ' drum ' , possibly from parāi ' to speak ' .
RIU Hotels & Resorts is a Spanish family-owned hotel chain. The company's business is focused on the holiday hotel sector and over 70% of its establishments offer an all-inclusive service. As of 2014, it was the 30th largest hotel chain in the world. [4] As of 2020, it had 98 locations in 19 countries, 31,270 employees, and 4.9 million ...
A hotel is an establishment that provides paid lodging on a short-term basis. Facilities provided inside a hotel room may range from a modest-quality mattress in a small room to large suites with bigger, higher-quality beds, a dresser, a refrigerator, and other kitchen facilities, upholstered chairs, a television, and en-suite bathrooms. Small ...
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...
Some loanwords enter Spanish in their plural forms but are reanalyzed as singular nouns (e.g., the Italian plurals el confeti 'confetti', el espagueti 'spaghetti', and el ravioli 'ravioli'). These words then follow the typical morphological rules of Spanish, essentially double marking the plural (e.g., los confetis, los espaguetis, and los ...