Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Paco is a Spanish nickname for Francisco.According to folk etymology, the nickname has its origins in Saint Francis of Assisi, who was the father of the Franciscan order; his name was written in Latin by the order as pater communitatis (father of the community); hence "Paco" was supposedly obtained by taking the first syllable of each word.
Paco A derogatory Chilean term for Carabineros, the national military police force of Chile. In Costa Rica, a familiar term for police, loosely derogatory. The term comes from the nickname "Paco" given to Francisco Calderón Guardia, a Security Minister in the 1940s. [48] Paddy wagon A police van. So named in Liverpool, UK as most of the ...
San Francisco de Asís was known as Pater Communitatis (father of the community) when he founded the Franciscan order, and "Paco" is a short form of Pater Communitatis. [ citation needed ] In areas of Spain where Basque is spoken, " Patxi " is the most common nickname; in the Catalan areas, "Cesc" (short for Francesc ) is often used.
4. Francisco. The name Francisco means “Frenchman” or “free man.”It is the Spanish cognate of the name Francis. Babies named Francisco are often nicknamed Frank, Frankie, Paco, Paquito ...
Getty Images Detroit slang is an ever-evolving dictionary of words and phrases with roots in regional Michigan, the Motown music scene, African-American communities and drug culture, among others.
Lawd "Lawd" is an alternative spelling of the word "lord" and an expression often associated with Black churchgoers. It is used to express a range of emotions, from sadness to excitement.
Paco: Manila: Spanish rendering of the old Tagalog name for edible vegetable fern (pako). [20] Pagibig sa Nayon: Quezon City: Filipino phrase which means "love of village." [2] Paligsahan: Quezon City: Filipino word for "competition." [2] Palingon: Taguig: Filipino word for "to look back." [7] Pandacan: Manila
The following is a list of religious slurs or religious insults in the English language that are, or have been, used as insinuations or allegations about adherents or non-believers of a given religion or irreligion, or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or contemptuous), or insulting manner.