Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A rice plantation near Chiang Mai. Rice production in Thailand represents a significant portion of the Thai economy and labor force. [1] In 2017, the value of all Thai rice traded was 174.5 billion baht, about 12.9% of all farm production. [2] Of the 40% of Thais who work in agriculture, 16 million of them are rice farmers by one estimate. [3] [4]
Cơm tấm (Vietnamese: [kəːm tə̌m]) is a Vietnamese dish made from rice with fractured rice grains. Tấm refers to the broken rice grains, while cơm refers to cooked rice. [1] [2] Although there are varied names like cơm tấm Sài Gòn (Saigonese broken rice), particularly for Saigon, [1] the main ingredients remain the same for most ...
Rice production in Thailand represents a significant portion of the Thai economy and labor force.[1] In 2017, the value of all Thai rice traded was 174.5 billion baht, about 12.9% of all farm production.[2] Of the 40% of Thais who work in agriculture, 16 million of them are rice farmers by one estimate.[3][4]
Thai fried rice (Thai: ข้าวผัด, RTGS: khao phat, pronounced [kʰâ(ː)w pʰàt]) is a variety of fried rice typical of central Thai cuisine. In Thai, khao means "rice" and phat means "of or relating to being stir-fried." This dish differs from Chinese fried rice in that it is prepared with Thai jasmine rice instead of regular long ...
Like most other Asian cuisines, rice is the staple grain of Thai cuisine. According to Thai food expert McDang, rice is the first and most important part of any meal, and the words for rice and food are the same: khao. As in many other rice eating cultures, to say "eat rice" (in Thai "kin khao", pronounced [kīn kʰâːw]) means to
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Southern Vietnamese then recreated the noodles and produced a chewy texture for the rice noodle, the commonly seen texture for Hủ tiếu noodle nowadays. [11] Hủ tiếu Nam Vang (lit. ' Phnom Penh rice noodle soup ') is a variation of the dish. [12] The word hủ tiếu came from the Teochew dialect 粿條 (guê 2 diou 5 or kway teow). [13]
According to the Vietnamese philosophy of yin yang, sticky rice is inherently hot food, while wet rice is a mild one, thus xôi is recommended not to use too much for people who can normal condition. [ 28 ] [ 29 ] The symptoms of eating xôi fully are as : Abdominal pain, belching , difficulty excreted, sometimes itchy . [ 30 ]