Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The primary meaning of the term נפש is 'the breath of life' instinct in the nostrils of all living beings, and by extension 'life', 'person' or 'very self'. There is no term in English corresponding to nephesh, and the (Christian) ' soul ', which has quite different connotations is nonetheless customarily used to translate it.
According to The Jewish Daily Forward, its use as an amulet originates in 18th century Eastern Europe. [1] Chai as a symbol goes back to medieval Spain.Letters as symbols in Jewish culture go back to the earliest Jewish roots, the Talmud states that the world was created from Hebrew letters which form verses of the Torah.
Etz Hayim, also transliterated as Eitz Chaim (עץ חיים ‘Ēṣ Ḥayyīm, meaning "Tree of Life"), is a common term used in Judaism.The expression can be found in Genesis 2:9, referring to the Tree of Life in the Garden of Eden.
In Judaism and Christianity, the tree of life (Hebrew: עֵץ הַחַיִּים, romanized: ‘ēṣ haḥayyīm; Latin: Lignum vitae) [1] is first described in chapter 2, verse 9 of the Book of Genesis as being "in the midst of the Garden of Eden" with the tree of the knowledge of good and evil (עֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע; Lignum scientiae boni et mali).
Chayyim (Hebrew: חַיִּים Ḥayyīm, Classical Hebrew: [ħajˈjiːm], Israeli Hebrew: [ˈχa.im, ħaˈjim]), also transcribed Haim, Hayim, Chayim, or Chaim (English pronunciations: / h aɪ m / HYME, / x aɪ m / KHYME, / ˈ x ɑː j iː m / KHAH-yeem), is a Hebrew name meaning "life". Its first usage can be traced to the Middle Ages.
The only Hebrew word traditionally translated "soul" (nephesh) in English-language Bibles refers to a living, breathing conscious body, rather than to an immortal soul. [4] In the New Testament, the Greek word traditionally translated "soul" (ψυχή) "psyche", has substantially the same meaning as the Hebrew, without reference to an immortal ...
The Hebrew word Hanukkah means "dedication," as the holiday commemorates the Jewish people's rededication to the Temple. ... Love, and Life. Show comments. Advertisement. Advertisement.
Pikuach nefesh (Hebrew: פיקוח נפש), which means "saving a soul" or "saving a life," is the principle in Halakha (Jewish law) that the preservation of human life overrides virtually any other religious rule of Judaism.